论文部分内容阅读
在如今信息化和全球化的时代,全世界的人都成了“地球村”的成员。为了成功地与外国成员进行交流,每个“村民”都要对外国文化有所了解。通过对比中美价值观,本文期望能给中美人士的跨文化交流提供一些信息和建议。很多学者认为价值观是跨文化交际的核心;价值观差异常常导致跨文化交际中语用失误的出现。从中美跨文化交际中社交语用失误的案例入手,本文试图根据霍夫斯泰德先生总结的价值观的三个维度,即个体主义/集体主义,权力距离,对不确定性的避免程度来比较中美价值观的差异,并具体说明这些价值观差异是如何导致社交语用失误的。语用失误可以分为语用语言失误和社交语用失误两类。语用语言失误指学习者将本族语对某一词语或结构的语用意义套用在外语上造成的语用失误。社交语用失误指由于文化背景不同而犯的语用错误,牵涉哪些话该讲,哪些话不该讲,人际关系的远近,人们的权利和义务等,与人们的价值观念有关。语用语言失误一般属于表层文化迁移,社交语用失误则属于深层文化迁移。本文探讨的是由中美价值观差异导致的社交语用失误。中美价值观差异可以归纳为:中国文化注重集体观念,强调社会和谐与为人谦逊;而美国文化则以个体为上,强调自立和竞争。在与人交往时,中国人往往为他人着想,注重交际双方的身份和地位;美国人讲究人人平等,强调个人想法的表达。在面临不确定性情况或因素时,中国人倾向于避免这种不确定性,以寻求稳定;而美国人往往容易接受这种不确定性并乐于做出改变。这些价值观差异导致的社交语用失误经常出现在中美组合的家庭生活、人际交往以及工作环境中,具体表现在以下几个方面:称谓语、金钱观念、友谊的内涵、谦虚与自信、长幼尊卑、上下级权利距离、不确定性情形导致的焦虑程度、消费观念以及对婚姻和工作的稳定性诉求等不同而引起的语用失误。对这些社交语用失误的价值观因素分析是本文的重点,结合探究两国的文化根源使价值观缘由更加全面深入。当今世界的局势,东西文化要互相磨合,互相适应,共同创造一个新的世界文明。文化没有优劣之分,采用求同存异的开明态度可以减少误解,促进交流与合作。从价值观角度分析中美社交语用失误,不仅意在促进人们对中美两国文化的了解,从而尽量避免交往过程中语用失误的出现,更希望能促进中美两国人民之间的平等交流和相互尊重,搭建沟通与理解的桥梁。这对于越来越频繁的中美交往是具有实际指导意义的。