【摘 要】
:
随着我国经济的持续增长和社会的进步,兴建了很多的长大结构,这些结构的共同特点是空间的分布和延伸性,发生地震时,这些结构的不同部位所受到的地震作用会出现差异,因此,在这
论文部分内容阅读
随着我国经济的持续增长和社会的进步,兴建了很多的长大结构,这些结构的共同特点是空间的分布和延伸性,发生地震时,这些结构的不同部位所受到的地震作用会出现差异,因此,在这些结构的设计中必须要考虑地震动的空间变化。地震动的空间变化表示在地震波传播过程中由于场点位置的不同,各个场点记录到的地震动的振幅和相位的差别。描述地震动的空间变化的最好的方式是相干函数,通过对地震动相干函数的研究,在工程设计的地震动输入过程中,可以更好地确定适合工程场地的人工合成地震动。对地震动的空间变化的研究是以台阵的强震记录为基础的,地震记录中包含了不同类型的地震波,这对最终所得的相干系数势必会有影响。一、本文根据台湾SMART-1台阵的第5和45次地震记录,研究了S波时间窗的截取对地震动空间相干系数的影响。通过根据整条地震记录计算相干系数与计算由整条地震记录中截取出的S波时间窗对应的相干系数,并分别进行参数拟合,对比最终所得的拟合曲线发现选取不同波形的两种计算结果有很大差别:整条记录的统计相干系数比S波的相干系数小,降低了地震动的空间相关性。二、计算地震动空间变化相干系数时,不同的相干函数模型采用的截止频率fcut差别很大。本文以SMART-1台阵第5次和第45次地震的南北分量的加速度作为研究对象,首先计算了截止频率分别为8Hz、16Hz和24Hz,台站间距为200m、1000m和2000m时的9种工况的相干系数,并各自进行了曲线拟合;再根据9组拟合参数计算相应的相干系数并进行了比较,结果表明:(1)截止频率fcut的取值对相干函数统计模型参数,即对相干系数拟合曲线有很大的影响;(2)根据较小的截止频率得到的拟合参数,计算的相干系数随频率的衰减很快;反之,根据较大的截止频率得到的拟合参数,计算的相干系数随频率的衰减较慢。(3)当由确定的截止频率fcut得到的相干系数拟合参数计算超出截止频率范围的相干系数时,将产生很大的误差。
其他文献
清代康熙年间,王正祥编纂的《新定十二律京腔谱》,是曲学史上唯一一部弋阳腔专门曲谱。本论文以《新定十二律京腔谱》为研究对象,以微观视角对该谱的编选体例、选曲内容以及
本文是以医学英语文章为项目语篇的翻译报告,源文本A medical decision support system for disease diagnosis under uncertainty(《一种针对不确定性疾病诊断的医疗决策支
20世纪30年代,国民政府高度重视民族经济发展,于1933年发起了为期5年不同主题的“国货年”运动,其中1934年“妇女国货年”是唯一以性别定位的国货年。本文以此为案例,考察近代中国民族主义语境下的女性解放,研究资料主要来源1934年民国报刊杂志和相关档案文献。通过阐述该运动的社会背景与展开情况,得出运动缘起于女性消费主体地位的提高,而当时盛行的崇洋风尚作为潜在矛盾,成为后续运动失败的重要原因。运
本篇翻译实践报告的翻译文本选自《防火管道系统测试标准》中的一部分。在当今社会,建筑物防火这一问题受到各国足够的重视,引进不同国家的防火测试材料并进行翻译,有助于取
水泥基复合材料大量应用于工程,而施工、现场养护、配合比设计等因素会引起结构开裂,影响结构的安全性和耐久性。为此,许多学者考虑加入纤维、颗粒等材料来改善水泥基复合材料的力学性能。多壁碳纳米管具有小的直径和大的长径比,以及优异的力学、电学、磁学等性能,可以从纳观上减少微裂缝的产生和扩展。本文对加入多壁碳纳米管的水泥砂浆试件的力学性能展开研究。依据不同碳纳米管掺量的水泥基复合材料试件抗折和抗压试验的结果
本报告选取美国清洁空气法的第三部分通则作为翻译材料。美国清洁空气法规定了美国环境保护署在保护国家空气质量和臭氧层方面的权责。从1955年的《空气污染控制法》,1963年
煤层是在特殊地质条件下形成的,在形成过程中会产生伴生产物瓦斯气体。煤层自身具有复杂的孔隙结构,因此成为了瓦斯气体的储存场所,同时也为瓦斯气体流动提供了通道。顺层钻孔瓦斯抽采是煤层瓦斯治理重要方法之一,为了探索顺层钻孔瓦斯抽采过程中瓦斯的流动特性及其影响因素,揭示抽采过程煤层瓦斯压力、煤层变形的变化规律,本文通过实验研究气固耦合作用下的煤岩渗流规律,建立含瓦斯煤气固耦合渗流模型,利用该模型对潘三煤矿
旋涡、凝结都是日常生活和工业生产中十分常见的物理现象,得到了人们的广泛关注和深入研究。在一些特定条件下,比如各类喷管中,这些现象相互影响,产生复杂的相互作用过程,甚
声隐身技术是水下装备提高生存能力、突防能力的关键技术之一。随着声学探测感知技术向低频、多基地、全方位、多方向探测的发展,传统基于吸声机理的声隐身技术面临越来越严
被动句作为语言的一种基本句式结构,在中文和英文的文章中都很常见,而被动句是法律英语中的一个重要特征,因此,在法律英语翻译实践中,法律英语被动句的翻译就显得尤为重要。