【摘 要】
:
随着中国文化走出去战略的推进,中国文化的海外传输受到越来越多的关注。作为中华文化典籍的代表,《论语》的英译备受关注,但对其的研究大多数集中于译本的语言文化范围,很少将译
论文部分内容阅读
随着中国文化走出去战略的推进,中国文化的海外传输受到越来越多的关注。作为中华文化典籍的代表,《论语》的英译备受关注,但对其的研究大多数集中于译本的语言文化范围,很少将译本置于广泛的社会文化和历史大背景下进行比较研究。在福柯权力话语理论的指导下,本论文通过语言内和语言外两个角度对比研究《论语》的两个英译本,分析并探讨在《论语》的英译过程中,权力是如何进行操控的。根据福柯的权力话语理论,权力是一种广义上的控制力和支配力,它无处不在。本文选取的两本译作分别是辜鸿铭的译本(1898年),和刘殿爵的译本(1979年),论述通过三章展开。第一章对《论语》进行了概述,并对其英译本及研究进行了回顾。后两章主要从语言内和语言外两个角度研究权力是如何对《论语》英译进行操控的,第二章语言内的权力操控是从文化负载词的翻译进行研究,第三章语言外的权力操控是从历史背景和译者个人权力话语两个方面进行分析。两个译本在不同的历史背景、时代要求、译者身份下,呈现出了不同的翻译风格和翻译策略,而这正是权力操控的结果。权力话语理论为翻译研究提供了一个新的视角和空间,也是对《论语》英译研究的补充与拓展。
其他文献
自从建国以来,我国事业单位薪酬制度先后经历了五次改革,现在已经取得了较好的成果,初步建立起了绩效工资,但是从实际工作中,我们可以发现平均主义、薪酬分配公平性和晋升制
当前,沈阳经济型酒店在人力资源管理中存在的问题,主要体现在员工素质普遍较低,服务质量普遍不高;工作强度大,薪酬待遇低,员工流失严重;人才培养及储备力度不够;缺乏现代酒店
目的探讨药店店员推荐用药对品牌OTC产品销售的影响。方法对南昌市药店店员进行访谈。设计访谈提纲,涉及店员对品牌OTC产品的认知、店员的首荐率等7个方面问题。采用内容分析
<正>过草地的七个昼夜,是红军长征途中最艰苦的一段历程,其行程之艰难,是后人无法想象的。前国务院副总理耿飚曾在回忆录中这样描述:"六百里草地,那种恶劣的地理和气候是世上
课堂教学是教学中的基本形式,是汉语学习的主要途径。因此,如何提高教学质量,课堂教学起着至关重要的地位。而教学设计在综合多种教学方式,在对教学对象,目标,内容,教学过程以及教学
将机械制造中的一项先进技术机械自动化技术应用到机械产品的制造中可以很大程度上提高机械生产制造的能力,从而有效地使企业的经济效益得到提高。同时随着我国社会生产的不
<正>"黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。"唐代著名边塞诗人王之涣的《凉州词》道出了羌族生活的悲壮与凄凉,也使羌笛这一古老的羌族乐器家喻
合成孔径雷达(SAR)在军用领域和民用领域中发挥着重要的作用。在传统的奈奎斯特采样定理下,高分辨大场景合成孔径雷达成像给A/D转换和数据存储传输系统带来沉重负担。压缩感知
悲剧性的崇高 ,在西方美学思想中一向占有重要地位 ,而在中国文艺传统中不占特别重要地位。以蒙冤始复仇终的中国古典悲剧模式 ,既与中国人的正义终究战胜邪恶的文化心态有关