德语新闻编译实践报告

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wudouyuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的不断发展,各国之间信息交流日益频繁。新闻传播在信息交流的过程扮演着不可或缺的重要角色,新闻编译作为新闻信息传播的一种方式越来越受到人们的重视。由于中外文新闻之间的结构、语言以及中外文读者阅读习惯的不同,我们在翻译新闻的过程中往往需要对新闻进行一些加工编辑,以便将信息更加快速而有效地传递给读者。本文是关于德国《世界报》33篇德语新闻编译的翻译总结报告。本文以黄忠廉的编译理论为理论基础,主要从新闻的标题、导语和正文三个部分对德汉新闻编译过程中所用到的编译策略进行分析,并辅之以大量翻译实例进行说明。此外,本文就德语新闻编译过程中经常碰到的问题进行了归纳和分析并尝试给出相应处理对策。
其他文献
救助管理制度是社会治安防控的积极手段,它以其主动性、防范性、长效性特点,加之政府作用的主体性、公众参与的广泛、预防手段的可靠性优势,在社会治安防控中表现出特殊的功能。
我国的高等职业技术教育也即国际上所统称的职业技术教育与培训(TVET,Technical and Vocational Education and Training)历经十余年规模扩张,已赫然占据中国高等教育半壁江
合成了2种不同的钒取代Keggin型多金属氧酸盐(Na4PMo11VO40和(HGly)4PMo11VO40,以下分别简写为PMo11V和Gly-PMo11V),并用紫外光谱和红外光谱对其进行结构表征.以这2种化合物为效
利用三管液闪探测系统实现TDCR计数效率计算技术,并完成^204T1活度的绝对测量。
《汤米和许愿石》(Tommy and the Wishing-stone)是一部适于青少年阅读的儿童故事书,在这部了不起的动物童话中,郁郁不乐的少年汤米不经意间发现了一块许愿石,正是通过这块神
介绍紫外辐射的几个常用量的测量方法。
以非相关文献知识发现方法为理论基础,尝试利用Arrowsmith程序发现美国斯坦福大学和哥伦比亚大学在医学信息学研究领域的潜在合作方向,并与高频主题词聚类分析所找出的两机构的
生态文明视域下,美丽乡村建设是一项复杂的工程,需要体现人们生活、生态环境、生产经营一体化发展模式。如果在美丽乡村建设中只注重单方面的建设,并不能维持生态文明发展形
本文对油介质流量标准装置进行了分析。
本模拟交替传译实践选用的材料为美国总统夫人米歇尔·奥巴马于2014年3月22日在北京大学所做的演讲。该演讲主要围绕中美两国文化与教育,论述海外留学的重要意义。本实践报告