《說文說餘稿》研究

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxyz0123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
吳琨(1876—?),字石生,雲南昆明人。《說文說餘稿》是其代表作,也是他唯一流傳下來的一部著作。當時乾嘉學派的影響深厚,重視樸學的傳統一直流傳,“《說文》學”著作豐碩,專家眾多,觀點新穎。晚清至民國時期的學者延續前代學者的治學精神,進一步研究《說文》,以期在前人研究的基礎上,對《說文》有新的開掘。吳琨的《說文說餘稿》就是在這樣的背景下完成的。吳氏選取了 44組字考辨,對“許氏及前之治許氏《說文》者所未及見,即已見而尚有未盡見者”的部分進行補充、訂正和闡發。本文就以吳琨的44組字為研究內容,對其進行深入而細緻地考辨,在此基礎上歸納其訓釋的方法,總結其成就與不足,褒其長,非其短,明確它在文字學史上的地位。本文的主要內容主要分為六部分:第一部分,緒論。介紹本文的選題緣由,論述《說文說餘稿》作為研究對象的原因。另外,還論述了國內外對《說文說餘稿》的研究現狀以及《說文說餘稿》的研究目的與方法。第二部分,吳琨與《說文說餘稿》概述。首先,介紹吳琨生平及其著述。其次,介紹《說文說餘稿》的成書、版本以及編排和說解體例。第三部分,《說文說餘稿》訓釋內容。主要分為形音義考辨與形義考辨兩部分。形音義考辨主要有:王、士、甲附亞、父、庚更附丙、昏、兄、乍作、重、主、老考11組字。形義考辦主要有:龍鳳、竟、辛、風、歲、韋、君、賓嬪、弔叔9組字。運用古文字字形以及古文字學家的觀點重新對其進行全方位地考辨,從中發現吳氏不囿於成說,自創新見,他致力於獨樹一幟,想要別出心裁,但有時卻陷入了望形生義的泥淖,致使有些字的考辨結果不能讓人信服。第四部分,《說文說餘稿》訓釋方法。根據吳氏訓釋的內容,總結出吳氏訓釋的方法,主要是因形求義、因聲求義、因文求義以及綜合使用多種訓釋方法。其中因形求義涉及般、白、今、反、乃、貨、公私、古、秀9組字。因聲求義涉及者、昏、且、士4組字。因文求義涉及主、子、甲、賓嬪4組字。綜合使用多種訓釋方法涉及子、兒、劉、季4組字。第五部分,《說文說余稿》的成就與不足。成就上,吳氏條理清晰,論證嚴密,先列《說文》原文,其次列各家觀點,接著再加自己的按語;徵引宏富,其說解旁征博引,例證豐富。匠心獨運,有獨到精微的見解;糾正《說文》的錯誤說解,指陳流弊,參酌新解,自創新見。不足上,有些說解證據不足。吳氏在說解時,在證據不充足的情況下得出自己的結論。不僅缺乏理論證據,還缺少足夠的文獻證明。說解粗疏,不足憑信;有些考辨內容有誤,吳氏雖然能旁征博引,但是卻導致引用太雜而說解不力,有些文字考辨錯誤,有失精當與妥帖;強逞己臆,有時強行對字形進行無理據拆分和肢解,強為新說,以自契合。第六部分,結語。《說文說餘稿》的內容主要涉及字形、字音、字義的考辨,雖然多引成說,但仍不乏已見,能夠洞見文字本真,爬羅剔抉,精心採擷。但其大膽之論,有牽強彌縫之嫌。不管怎樣,吳氏都為《說文》研究的進一步深入作出了貢獻,我們依然能從其說解中尋找到獨具匠心之處,應對其進行客觀、公允的評價。
其他文献
目的:研究近视患者飞秒激光小切口基质透镜取出术(Femtosecond Small Incision Lenticule Extraction,SMILE)术后人工晶状体(Intraocular Lens,IOL)度数计算的影响因素,通过SMILE
目的:本试验拟探究硬膜外阻滞是否减轻肝门阻断下腹腔镜下左肝部分切除术患者肝脏缺血再灌注损伤(hepatic ischemia-reperfusion injury,HIRI),并探究其可能机制,为临床合理选
目的:本研究旨在通过实时荧光定量PCR方法检测肺癌患者和正常健康人血清中microRNA-3656的表达水平,分析microRNA-3656的表达特征,探讨其与肺癌患者临床特征参数之间的相关性
本篇翻译实践材料选自《质优价廉、多快好省—精益化制造技术史》一书,该书以时间顺序为轴,讲述了从石器时代到现代社会,制造业在不同阶段所取得的发展和发生的变化,对中国制
笔者的硕士学位论文为翻译项目,该项目以《比较文学新编》进行了韩汉翻译实践报告。全书是分为六个篇章,此书讲述了“比较文学”是一门文学理论课,它探求文学创作和文学阅读
陶辅是明中期较有影响的文言小说家,主要生活于成化、弘治、正德年间。陶辅出身于武官世家,其父陶谨战功彪炳,官至一品。陶辅二十三岁便荫袭父职,出任和阳卫指挥使。他性格耿
人机交换技术在近几年内得到了快速发展,而语音转换技术作为人机交互领域的一个重要组成部分,受到了许多研究学者的重视。目前,我国国内的语音转换主要是针对汉语普通话,已经
刘毓盘是晚清民国时期著名词人、学者、教师。作为词人,他幼承家学,父亲刘履芬授之以作词之法,作词折衷浙、常二派,兼学唐宋,既重立意,亦重协律。就创作而言,刘毓盘的词清婉
超额翻译和欠额翻译是翻译实践中常见的现象。科技文本涉及自然科学和社会科学的不同领域,具有鲜明的文体特征。译者在翻译过程中,由于语言的差异、译者本身等因素,可能在词
工作目的:探讨肿瘤异常蛋白(TAP)在乳腺癌中的表达及其与乳腺癌分子标记物如雌激素受体(ER)、孕激素受体(PR)、Ki-67、人表皮生长因子受体-2(Her-2)表达的关系。研究方法:选