【摘 要】
:
本翻译报告原文选自英国阿斯顿大学认知神经影像学教授吉娜·瑞彭(Gina Rippon)所著的《性别化的大脑:打破女性大脑神话的新神经科学》(The Gendered Brain:The New Neuroscience That Shatters The Myth Of The Female Brain)第三章“心理呓语的兴起”("The Rise of Psychobabble”)。该章讨论了心
论文部分内容阅读
本翻译报告原文选自英国阿斯顿大学认知神经影像学教授吉娜·瑞彭(Gina Rippon)所著的《性别化的大脑:打破女性大脑神话的新神经科学》(The Gendered Brain:The New Neuroscience That Shatters The Myth Of The Female Brain)第三章“心理呓语的兴起”("The Rise of Psychobabble”)。该章讨论了心理学与性别差异的关系及其在研究性别差异方面的贡献。作者旨在借此呼吁人们重新审视“性别化的大脑”这一概念。译者也想借此翻译报告,通过揭示“性别化的大脑”这一概念的固有偏见,来警醒国人对职场性别平等的关注。同时译者希望本报告能够为信息型文本翻译之研究提供参照。该文本属于信息型文本,侧重内容,逻辑性强。翻译过程中遇到的困难,包括抽象名词和长难句的翻译。译者以尤金奈·达功能对等理论为指导,采用了具体化、增译法、拆译法等解决方法,力图使目的语读者在理解译文时获得与源语读者理解原文同样的反应。译者通过本次翻译实践有效提升了翻译实力,对功能对等理论及信息类文本的翻译有了进一步的认识。
其他文献
针对当前航空冷链物流存在易“断链”问题,从航空冷链物流装备角度出发,基于国防部体系结构框架,运用体系结构框架构建的方法,对航空冷链物流进行直观的模型描述,建立了全景视图、能力视图、作战视图、系统视图及视图下重要产品。明确了航空冷链物流活动目标、范围、任务需求、能力需求、系统功能等影响装备体系的关键要素,建立了航空冷链物流装备体系,可为航空公司、机场及相关部门的航空冷链物流装备需求提供理论支持,减少
这是一曲由马克思唱给19世纪工人的颂歌。它旋律简朴,不失雄浑的气势,语言灵动,逻辑严密,意蕴深刻。它来自一位深层意义上的革命者,一位持有洞见的思想家。可以想象那个讲演的现场:《共产党宣言》发表8年后,时年38岁的马克思走上了英国宪章派朋友们集会的讲坛。作为居住在伦敦第恩街28号的流亡者,马克思贫病交加,刚刚失去了8岁的儿子;但讲台上的他思想深邃,针对19世纪的现实和历史问题侃侃而谈,身后仿佛
文昌鱼是现存的最接近脊椎动物的无脊椎动物,是研究动物进化和胚胎发育的“活化石”。目前,世界各国科学家针对文昌鱼基因进行了大量的研究,2008年美国佛罗里达文昌鱼基因组测序的完成,为文昌鱼的研究奠定了坚实的基础。文昌鱼在分子生物学方面的研究不断增多,为研究脊椎动物的起源和进化提供越来越多的证据。但是美国佛罗里达文昌鱼数据库中仍有相当一部分基因的功能是未知的。针对上述问题,我们对美国佛罗里达文昌鱼数据
目的探讨预见性护理联合OREM自护模式在原发性肝癌经导管肝动脉化疗栓塞术(TACE)围手术期的应用价值。方法选取广州市花都区人民医院肝胆外科2018年1月至2020年6月收治的70例原发性肝癌患者作为研究对象,按照随机数字表分为对照组和观察组,每组35例,所有患者均采用TACE治疗,对照组患者给予围手术期常规护理干预,观察组给予预见性护理联合OREM自护模式,记录两组患者围手术期并发症发生情况,统
随着全球化经济的发展,太极拳因其特有的文化内涵和养生价值而受到越来越多外国人的关注和喜爱。太极拳派别众多,既各有特点,又相互借鉴。目前,太极拳已传播至全球上百个国家和地区,练习人数众多。若想将太极拳以及太极拳内含的中国传统文化有效的传播到世界各地,则需要两种不同语言之间的转换,翻译的作用应运而生。太极拳术语涉及哲学、宗教、医学等多个领域,并富含深厚的传统文化意蕴,这就要求译者在进行太极拳术语翻译时
在节日影像志纪录片的视角下以拉萨雪顿节为案例研究地域特色文化传播具有一定的说服力。本文对节日影像志纪录片的纪录特性进行分析,论证了客观性、真实性、完整性以及上镜头性在节日影像志纪录片中的重要体现;通过对诠释内容的解读,论证了节日影像志纪录片“诠释”民族节日中语言交流的障碍、文化传播的差异以及节日源流和节日内涵的必要性;通过对地域特色文化的探讨,为地域特色文化的传承与发展以及文化的认同与情感归属提供