论文部分内容阅读
在二语习得研究领域,英语空间介词in的习得一直是研究者关注的焦点。同时,介词in的多义性以及英语本族语者与二语学习者表达空间概念的不对等性使in成为二语学习者的难点。前人关于英语介词的二语习得研究主要有两类:描述性研究与认知研究,前者多对学习者的空间介词使用进行描述性分析,后者则从认知角度分析影响英语空间介词习得的因素。然而,这些研究多从词汇层面研究英语介词in本身的习得,较少关注in与其后面搭配名词组成的IN+N构式的习得问题。在实际的学习中,学习者反复接触的常是IN+N构式的各种范例,因此学习者习得的不仅是单个介词知识,还有整个构式的知识。本文依据前人研究和构式语法二语习得观,从名词使用偏好和构式语义内容两个层面探讨中国英语学习者IN+N构式习得问题。具体研究问题如下:(1)在IN+N构式中,不同英语水平中国学习者的名词使用偏好是什么?与英语本族语者有什么异同?(2)在IN+N构式中,不同英语水平中国学习者使用构式表达的语义内容是什么?与英语本族语者有什么异同?本研究基于CLEC和BNC语料库,结合定量和定性分析,通过对比本族语者,研究不同英语水平中国学习者对于IN+N构式的习得。具体来说,针对研究问题1,本研究借助AntConc语料分析软件和Fisher精确检验,对学习者使用的IN+N构式中名词频率分布和名词与学习者关联强度进行定量分析,以此观察学习者的名词使用偏好;针对研究问题2,本研究对与学习者和本族语者关联强度高的名词进行定性语义聚类分析,观察其语义范畴及语义多样性,以此探究学习者使用IN+N构式所表达的语义内容。通过回答研究问题1,本研究发现:(1)名词频率分布结果显示,中国英语学习者与英语本族语者在IN+N构式中高频使用的名词频率均呈齐普夫分布:英语本族语者使用频率最高的词为case,中学生为school,英语专业低年级和高年级学生则均为China;(2)名词与学习者关联强度显示,在IN+N构式中,相比于英语本族语者,中国英语学习者倾向于使用world,school等表示空间意义的名词,而较少使用general,case等名词,这说明中国学习者并未完全习得本族语式的名词与IN+N构式的搭配关联型式;(3)相比于中学生和英语专业低年级学生,英语专业高年级学生在名词频率分布以及使用偏好上更接近英语本族语者,这说明在名词与IN+N构式的搭配关联型式上,英语专业高年级学习者习得效果最好,这与其接受的语言输入有关。通过回答研究问题2,本研究发现:(1)在IN+N构式的语义范畴上,中学生使用该构式表达的核心语义为空间义,如in school,虽已习得隐喻义,但多为时间义,如in the morning;英语专业低年级学生核心语义亦为空间义,同时也已习得隐喻义,所表达的隐喻义不再仅限于时间,还有抽象地点和方式/情绪,如in the life、in a way;英语专业高年级学生与本族语者的核心语义均为隐喻义,包括时间义、抽象地点以及方式/情绪;(2)在IN+N构式的语义多样性上,三组学习者中,英语专业高年级学生使用IN+N构式表达的语义范畴最广,其次是英语专业低年级学生,中学生的构式语义多样性最少;(3)相比于其他两组学习者,英语专业高年级学生在构式语义范畴和语义多样性上都更为接近英语本族语者,这说明高年级学习者已较好习得IN+N构式语义内容,但受语言输入与母语迁移的影响,与本族语者仍然有一定差异。尽管本研究仍存在一些局限,但它从构式语法二语习得观出发,探讨了不同英语水平中国学习者对于IN+N构式的习得,是构式语法在英语空间介词习得研究的一次应用,为中国英语学习者空间介词的习得提供了新的证据。