“娱导式”教学模式在高职英语听力课堂中的实例探究

来源 :武汉科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a673897736123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“娱乐”和“教育”的结合一直是历往学者和教育家关注的焦点,随着二十一世纪电子娱乐产业的发展,娱乐在教育领域产生了更为深远的影响,产生了许多类似的称呼如“娱教”等。但娱乐在教育中的发展受到巨大关注的同时,也面临着不时质疑和考验。例如目前的“娱教”应用效果不理想。总观“娱教”应用现状,发现目前娱乐在教育中的应用基本是通过增加娱乐性活动在教育过程中的比率来进行的,但很少有真正做到用娱乐性的方法来促进教育过程的案例。  针对这一现状,有了“娱导式”教学模式的提出,它指在教学的各个环节中植入各种娱乐元素,从而以娱乐促教学,从而达到“寓教于乐”的目的的一种教学模式。前者主要是使用娱乐产品帮助学生转移注意力得到放松,对教学目标的达成没有直接意义,而后者则旨在使用渗入了娱乐元素的教学方法,开展相应的教学活动以促进教学过程并帮助达到教学目标。  本文共分为六个章节。第一章简要介绍了本项研究的目的、意义、以及本文的结构。第二章回顾了娱乐与教育结合应用方面研究的发展和前人的贡献。本项研究正是基于前人研究成果之上,并从中得到启示。第三章介绍了现中国高职院校的英语听力现状。第四章是实验的设计部分,包括实验目的,实验主体,实验工具,“娱导式”教学模式的设计,不相关变量的控制和教学安排等。第五章为论文的实验步骤部分,从实验准备,实验实施,数据分析和实验评估四个方面来进行。最后一章为本文的总结,揭示了“娱导式”教学模式应用于高职英语听力教学中的优点,同时指出本文研究具有局限性。  本项研究有助于娱乐与教育结合应用的进一步研究,也对高职英语听力教学的改革提供了一定的参考价值。
其他文献
在今日译界,文化意象仍然是一个有待开发和研究的课题.许多因素对文化意象的传递有影响.然而,为了找到其传递途径,文化意象范畴本身有其自身的特点值得我们去探索.该文力图在
语言经济原则是指:在传输的信息总量不变的情况下,应该让文本越简捷越好,以减少交流双方在编码和解码语言信息上所花费的时间和精力。政治新闻是国家政策、纲领路线和政治策
《诺桑觉寺》是简·奥斯丁最为特别的小说,因为这是她最早写成、却是她死后最迟出版的小说。从成书至出版相隔十三年。历经几番周折与修改,先是书商用十英镑买下这本书稿却不出
长期以来人们认为学习词汇就是背词汇表,对词汇学习的研究因此一度被忽略.但近十年来,国内外不少专家学者在词汇学习策略方面做了大量的研究,他们发现外语水平与词汇学习策略
英语教师话语指教师所使用的全部目的语。教师话语不仅是教师课堂组织和管理的工具,也是学生习得目标语的重要语言输入来源。因此,教师话语直接影响着课堂效果和学生的语言输
饮食文化是中国悠久历史文明的重要组成部分,随着中国经济的飞速发展、国际交流的不断增多,越来越多的外国朋友希望了解中国的悠久文化,其中,饮食文化备受关注,因为与法国饮
本文共分四章。在引言中首先简单介绍了作者的写作日的:其一,本文旨在通过对翻译现象中一个具体问题—— “特色词语”在文艺翻译中的传达——的具体分析,强调动态视角对翻译研
本文分析了语篇理解中最重要的衔接关系之一──指称衔接。基于韩礼德和哈桑所提出的衔接概念以及他们关于指称关系的基本分类,本文着力探讨了语篇中人称指称,指示指称,比较