目的论在《红鳉鱼》翻译实践中的应用

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wywtqywqy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译课程学习阶段,本人翻译了日本落语家立川谈春的著作《红鳉鱼》的部分章节,本报告基于此翻译实践,旨在总结本人的翻译实践心得。《红鳉鱼》是立川谈春的自传体散文集,记叙了他在立川谈志门下拜师学艺,经历艰苦严格的修行最终晋升为专业"落语家"的故事。作品记录了师徒以及师兄弟之间同甘共苦、有哭有笑的修行经历,勾勒出"落语"及"落语家"的魅力世界。笔者选择《红鳉鱼》作为翻译实践对象的原因是该著作不仅反映了日本传统艺术"落语"(相当于中国的单口相声)的经典文化,是中国读者了解"落语"的文化读本;而且其中不乏典型的具体实例,也是用于翻译实践的代表性文本。在翻译实践中,笔者遇到了许多翻译上的问题和难题。通过翻译理论的学习,笔者认识到功能主义翻译理论派的目的论对本次翻译实践能够起到有益的指导作用。目的论是由德国功能主义翻译理论学者莱斯和费美尔提出的。此理论将翻译看作是一种跨文化语言交际行为,主张根据翻译的目的决定翻译的过程和方法,该理论为以往注重等价概念的翻译理论提供了一个崭新的视角。尤其是目的论的一般原则,即目的原则、可接受原则与忠诚原则为译者发现和解决翻译问题提供了有益的借鉴。因此,本实践报告采用目的论作为指导理论,探讨和解决《红鳉鱼》翻译实践中的问题和难题。希望通过其中的对策和解决方法能为今后的翻译实践提出一点理论参考和借鉴。本实践报告主要由以下三章的内容构成。第一章主要介绍目的论的基本理论及规则,并以《红鳉鱼》中的翻译实例为例阐述该理论与本次翻译实践的关联性。第一节着重介绍了目的论的提出、对翻译与译者的界定以及核心三原则,论述目的论相较于等价翻译理论的进步。第二节通过对翻译实例的列举与分析论证了目的论对《红鳉鱼》的翻译实践具有指导意义。第二章结合翻译实践的文本,根据目的论列举翻译实践中出现的问题及其原因,并提出了相应的解决方法。主要有以下三方面:一、由于缺乏对翻译目的的足够重视而导致的不恰当翻译。因此,这就要求译者以翻译目的为第一要义,不能脱离翻译目的进行翻译。二、由于译者的语言能力及相关知识的缺失而导致的信息误解。译者应提高自身能力与知识保证可以正确接受原文的信息。三、由于对目标读者的关心不足而导致的不完整解释。因而,译者在翻译过程中需要在重视目标读者的接受能力和理解能力的基础上,选择合适、恰当的翻译输出。第三章从文化差异、言语差异及特殊交际情景三个方面探讨如何解决《红鳉鱼》翻译中的难题。第一节中针对文化差异的处理,讨论了如何灵活运用移植加注解、省略和同化的翻译方法。第二节中探讨了改编、加译和同化等方法以解决言语差异的难题。第三节中试用加译和同化的方法处理了特殊交际情景中的翻译难题。本章结合翻译实践中的具体实例,灵活运用各种翻译方法,说明了翻译应不拘泥于特定的方法,而应该遵循翻译目的的灵活性。本文探讨了目的论在《红鳉鱼》翻译实践中的应用,针对翻译实践中的问题探讨了其中的深层原因,并结合目的论的一般原则提出了相应的解决对策,译者只有遵循目的论的理论指导才能避免翻译的误区。同时针对本次翻译实践中遇到的难题进行了探析,论证了重视翻译目的而不拘泥于特定翻译方法的重要性。通过本文的论述可以推论出目的论为本次翻译实践提供了有益的指导。
其他文献
在岩土工程当中,施工技术直接影响到整个岩土工程的安全性和稳定性,如果施工技术质量不过关,势必会带来很大的安全隐患,给施工人员的安全以及整个工程的经济效益带来诸多的不
本研究旨在探究频次作用在重复二语读写任务中对学生文本借用行为的影响。前人对频次作用与文本借用的关系的研究表明,重复读写任务对学生的文本使用情况有一定的促进作用。
目的观察纤维支气管镜电视监视下鼻咽癌诊断影响因素,提高鼻咽癌的早期诊断率。方法从1999年4月至2001年2月,对106例鼻咽癌可疑患者在纤维支气管镜电视监视下进行鼻咽活检,观察
近年来,各地陆续出现各种不同类型的近视防治仪或称近视矫正仪,正引起人们的广泛兴趣.我们1984年以来开始使用上海生理研究所设计、上海勤奋仪器厂生产的YK型近视正仪,对2000
期刊
古人云:“智者善谋,勇者敢为。”他.看似温文尔雅.却内藏着无穷的激情.信心.力量喷薄欲出.他就是嘉美之光照明有限公司董事长赵杰峰先生。在这种充满激情的氛围中.笔者除了感染但更多
本报告是在对2015年日本越后妻有大地艺术节的总结报告书进行翻译实践后所形成的。众所周知,项目报告书是申请者在项目管理领域,对知识和实际经验的综合反映。一般包括背景介
自译文学作品的作者兼译者通过创新翻译技巧对原文进行升华、扩展和补充,给整个翻译界注入了一股革新的活力。但直到本世纪初,文学文本的自译被翻译界所忽略,目前研究自译案
大学生自我管理能力主要包括自我认识、自我计划、自我控制等能力,当前大学生自我管理能力存在一定的问题与不足,通过大学生树立正确的自我管理意识,积极开展各种宣传活动,充
随着我国经济的不断发展,能源问题的日益突出和建设节约型社会的要求对于能源的使用效率提出了更高的要求.在火力发电厂中,锅炉运行是能源消耗问题中的重要一项,只有找出其存
目的应用循证医学强调获取最佳证据的思维模式,研究分析医学期刊文献中常见的缺陷及错误.方法手检5种口腔医学杂志,统计分析应用统计学知识的情况.结果1995年较1989年发表的