伊斯兰宗教建筑的文化内涵——伊斯兰早期至奥斯曼帝国的清真寺研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deathadam
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伊斯兰建筑是伊斯兰文化最直观、最久长的物质载体,它反映的是阿拉伯人在伊斯兰教的旗帜下进行对外征服的历史,是阿拉伯民族同其他民族传承与交融的过程,是伊斯兰教和阿拉伯语获得胜利的证明,是阿拉伯伊斯兰文化意蕴的抽象表达。  伊斯兰建筑的主要代表为清真寺、宫殿和陵寝,其中清真寺为其最高成就。以清真寺为代表的伊斯兰宗教建筑虽然形式多变、艺术元素纷杂,但始终没有脱离伊斯兰宗教和文化的影响范畴。透过伊斯兰宗教建筑中来源多样的艺术元素,我们看到的是伊斯兰文化的开放性和包容性,是阿拉伯人的善学善用,是伊斯兰文化的“尚学”精神,是对伊斯兰教信仰核心的述说。  本文以历史唯物主义的观点、方法和立场为研究依据,以唯物辩证法的联系观和发展观为观察方法,以哲学、历史学、文化学、美学等学科的基本理论为依据,侧重运用哲学的研究方法,从一个新的视角审视伊斯兰宗教建筑同伊斯兰宗教及伊斯兰文化相依相生的关系。经本文研究可知,伊斯兰宗教建筑是对被征服地建筑艺术继承和发展的产物,其产生和发展深受伊斯兰宗教和文化的影响。作为伊斯兰文化物质载体的一部分,伊斯兰宗教建筑反映了伊斯兰教的核心信仰和主流文化。
其他文献
知识分子近年来是一个备受研究者关注的群体。他们思想敏锐、善于思考、重视内省,并且有着强烈的社会责任感。随着时代的变迁,知识分子所面临的具体社会环境有所变化,然而,知
学位
随着我国银行业对外开放程度的加深以及国内银行业的成熟和发展,越来越多的人开始密切关注中国银行业。由于国内银行与国外银行交流合作愈加频繁,外资银行入驻中国参与竞争,金融
近来,源于心理学的图式理论在翻译研究领域越来越受到青睐。在此氛围中,本论文作者把图式理论和自己提出的翻译过程模式(作为一系列问题解决行为)结合起来,提出了翻译图式的
学位
随着口译活动的蓬勃发展,对高质量口译服务的需求日益强烈,因为人们交流的效果直接取决于所提供口译服务的质量。如其他种类的服务一样,对口译服务的分析应该着眼于服务的提供者
学位
作为国际经济交流的产物,广告翻译越来越受到翻译者的重视从而成为一个新的值得研究的领域。纽马克教授在实际翻译过程中考虑到语篇、语体和文化等因素,进而在交际翻译理论的基
在英语“听、说、读、写”四项基本能力中,阅读是学生毕业后应用最多,也是学生学习和教师教授较难提高的一项。近几年关于元认知知识与阅读能力之间关系的研究较多,初步认为元认
本论文从话语分析角度出发,旨在揭示中国大陆地区品牌标识中双语混合语在广告中所反映的多种身份和价值体系。运用批评话语分析理论,从语言和价值两种维度来分析品牌标识,进而揭