论文部分内容阅读
Swain(1985)提出的可理解输出假设,认为语言产出能促使二语学习者认识到自身中介语的问题,促使学习者利用从对话者那里获取的反馈对目标语进行检验,并反思他们自己的目标语用法。大量的实证研究从不同的方面验证了可理解输出假设的三个功能,但是,目标语的口语输出是否能引起外语学习者对语言问题的注意,他们如何解决这些问题,输出是否能提高语言形式使用的准确性,以及学习者在重构时的修正是否保留在之后的语言输出中,这些问题仍有待于研究和证实。本研究通过探讨给予中国外语学习者口语输出的机会是否能使他们注意到自身中介语的问题以及提高他们之后语言使用的准确性,进一步论证可理解输出假设的注意功能以及输出对语言形式习得的促进作用。归结起来,本研究试图回答以下三个问题:1.当实验组配对重述听力材料时,他们是否注意到自身语言知识的问题?如果是,他们将注意力放在哪些语言形式之上?他们又是如何解决这些语言问题的?2.完成口语输出活动的实验组学生是否比未完成口语输出活动的控制组学生在两项测试中达到更高的语言表达的准确性?3.实验组在重构时做出的修正是否保留在之后的测试语言使用之中?本研究以中国大学英语专业学生为对象,采用了实验和访谈的方法。陕西师范大学外语学院英语专业二年级60名具有相似语言能力的学生随意分在实验组和控制组。首先,两组学生都听一个故事,故事是用正常语速朗读两遍;然后控制组学生完成五道听力理解选择题,而实验组学生除了完成同样的听力理解选择题外,每两个学生组成一组共同完成重述故事的口语输出活动,之后两组都参加及时测试和延时测试。实验组学生的对话被转化成文字并进行分析。研究者运用统计软件SPSS11.0中独立样本t检验对听力理解测试和即时、延时测试成绩进行分析。测试之后,研究者对实验组的30名被试进行了访谈。本研究的主要发现是:1.实验组学生确实在口语输出中注意到他们的语法问题,主要包括动词、名词、冠词、分词、介词的使用问题,其中动词的使用问题占很大比例。为了解决这些问题,他们主要使用语法规则并进行语法分析使自己的语言更加准确,另外,他们还运用上下文线索、语言直觉和词义的手段达到这一目的。2.实验组和控制组的两次测试成绩显示:完成口语输出活动的实验组比只完成听力理解活动的控制组成绩高,说明口语输出有助于提高外语学习者语言使用的准确性,有助于其语言形式的学习。3.通过实验组学生在重构中的修正与他们在之后测试中答案的比较,可以发现70%的答案与重构时的修正保持一致,说明学生在重构时的正确修正保留在了之后的语言形式的使用中。上述发现表明:输出活动可以促进中国外语学习者注意到自身中介语中的语言问题,并对语言形式的习得具有促进作用。此外,作者还对中国外语教学中关于强化语言输出提出了一些建议:应该改变关于输出在外语学习中作用的传统观念,英语教师应该更加重视输出并给学生提供更多提高他们输出能力的机会;在外语课堂活动中,教师应该多采用以输出为主的任务。另外,语法教学也可以采用交际方式,以鼓励和帮助学生在输出中加强对语法知识的理解。