“日本首相安倍晋三·古巴记者见面会”模拟交替传译实践报告

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tlkj168
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2014年以来,古巴与美国结束了敌对关系,两国逐步走上邦交正常化。随着美国与古巴两国关系的改善,日本与古巴的交流也变得日益密切起来。2016年9月,日本首相安倍晋三访问古巴,并召开了记者见面会。本实践报告以2016年9月日本首相安倍晋三的记者见面会为素材,在模拟交替传译实践的基础上总结而成。笔者在进行模拟交替传译后,将本次模拟实践内容与学校学习的日语交传知识相结合,翻译了原稿内容,并将译文与模拟实践录音进行比较,找出模拟实践中的翻译问题。在模拟交传时,由于译前准备不足和翻译时产生的临场感及紧张感,造成了误译。同时笔者还发现了一些专业词汇及长句子的错误翻译现象,特别是因不能准确全面理解某些外交暧昧表现造成的错误翻译问题。为了解决上述问题,笔者基于先行研究,在翻译时可以使用对译法、分译法、转译法及加译法等翻译方法。笔者通过本次对日本首相安倍晋三古巴记者见面会的模拟实践翻译,找到了自身在日语翻译方面的不足,并且研究总结了日语的外交暧昧表现的翻译方法。希望有幸能对今后的翻译工作者提供些许参考。笔者通过本次的模拟实践积累了经验,并且期待今后自身的翻译水平能有进一步的提高。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着社会文化的繁荣发展,社会对于高层次艺术人才的需求量逐渐增长,现有的人才结构已经无法满足实际发展的需求,高级艺术人才不仅需要具有较为扎实的艺术理论知识与技能,更要有一
随着电力行业的快速发展,电能已经成为人们生产和生活中不可获取的组成部分,因此,做好用电检查工作,全面提升用电服务水平显得尤为重要.基于此,文章围绕用电检查的难点和对策
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
蒸腾仪作为一种植物本体传感器,能够更直接地展示植物本身的需水要求以及生长状态等,为农业领域的研究提供了大量宝贵数据,是不可或缺的传感器设备。我国使用的蒸腾仪,多是参
本文重点对基层气象部门防灾减灾服务现状、问题和发展建议进行分析,仅供相关部门进行参考.
建康士族内部有较大分歧和差异,但从墓葬文化来看足以将其视为同一阶层。永嘉之乱后,北人南渡,居于建康,葬于建康。初葬建康之北人由于固守北方家乡的葬俗,一度打乱了孙吴、西晋以来建康地区墓葬文化自然发展的进程。最终,南渡北人为了扩大自己在江东的实力,开始了“地方化”过程,表现在墓葬文化上,即融合本地葬制和葬俗,形成了一整套新的墓葬文化,现代考古学者称为“建康墓葬文化”。东晋以后,高门侨姓士族在政治、军事
描述翻译学派代表人物图里,以左哈的多元系统理论为主要理论框架,将多元系统理论应用到了翻译研究中,通过大量的个案研究,发现翻译选择中的文化制约规范,由此产生了图里翻译
语言,是人类社会发展的助力,是历史和文化的积淀,是人们日常交流中不可或缺的存在。成语作为语言中的重要组成部分,体现了一门语言鲜明的民族特色和浓厚的文化内涵。由于地理
<正>1供用电设施的物权关系(1)供电设施物权的形成。根据物权公示原则,《物权法》规定了不动产登记和动产交付制度。属于不动产一类供电设施的物权,其设立、变更、转让和消灭