论许渊冲《唐诗三百首》中叠字的翻译方法

被引量 : 1次 | 上传用户:liuking
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国文学史上,唐朝被视为中国诗歌发展的黄金时期。《唐诗三百首》由清代学者孙洙编选,共收录唐诗三百一十首,是流传最广、影响最大的唐诗选集。《唐诗三百首》深受中国人民的喜爱,是家喻户晓的经典之作。同时,它在几个世纪以来也被当成中国儿童的启蒙读物。然而,中英两种语言之间巨大的差异性使得译者在将唐诗翻译成英语的过程中遭遇种种困难。叠字的使用可以增强诗歌的感情,并赋予诗歌独特的节奏感,但如何在中译英文的过程中处理这些叠字对于译者来说无疑是一个不小的挑战。美国翻译理论家尤金·A·奈达的功能对等理论不追求译文与原文文字和语法结构的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等,追求的是更加自然的表达效果。本文主要从功能对等的角度出发,分析了许渊冲先生翻译的《唐诗三百首》中对叠字的翻译方法。此外,该论文还根据以上研究总结了翻译叠字的五种规律,希望对未来有所借鉴。
其他文献
目的研究口腔清洗在口腔外科术后护理的应用效果。方法选取我院2013年4月~2015年6月收治的行口腔外科术患者100例作为研究对象,随机分为对照组和研究组,各50例。在术后分别对
历史学科核心素养是指学生在历史知识学习过程中形成的唯物史观、时空观念、史料实证、历史解释、家国情怀五个方面的关键能力。在历史课堂上,历史史料教学主要包括文字史料
2011年语文新课程标准提出“非连续性文本”阅读教学的要求,目的在于丰富学生文本阅读的多元体验,提升中学生适应实际生活需求的阅读能力。当前,语文非连续性文本的阅读日益
想象力是非常重要的思维品质,是创造性思维中最重要的因素。在小学语文课堂教学中,教师应着重培养学生的想象力,比如在阅读教学中围绕故事的延展处引发想象,围绕故事的发展情
近期,美国学者们发表了一批文章,一是强调新的工业革命即将到来,其核心技.术是“制造业数字化”:二是认为美国在信息技术方面具有巨大的优势,应该通过大力发展和广泛应用以数字化和
物业管理作为一种新的城市管理形式,契合了市场经济的需求,成为新兴的服务产业。我国的物业管理从无到有,从有到盛,物业管理公司覆盖面正在逐步扩大,管理的水平不断提高。但
同情是个体非常重要的一项心理品质。越来越多的研究发现自我同情与同情他人一样重要,即个体对自己遭受的痛苦和困难保持开放性,对自己表示友善和关切,能够以理解和非评判的
由于当前幼儿自我意识通常较强,以自我为中心的现象比较普遍,其缺乏合作意识的问题逐渐突显;为此设计并实现了一个基于多点触摸的幼儿多媒体合作绘画平台——FunTable,利用和
家族企业作为一种制度安排,它的存在本身就有其合理性,它的发展状况将直接影响中国经济与社会的发展前景。“差序格局”是扎根传统中国社会的社会学经典概念。正是在“差序格