论功能对等理论视角下的英汉广告翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:l_chuanfei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球经济一体化的推动下,国际商品流通日益频繁,广告作为一种跨国营销手段必不可少,广告的翻译也就尤为重要。广告翻译质量的高低直接决定了广告目标能否顺利实现,这就需要行之有效的翻译理论来指导广告翻译。然而,在一些英文广告汉译的过程中,译者没有考虑英汉两种语言和文化的差异,采用字字对应的翻译方法,仅仅局限于追求文本层面的对等,从而导致翻译效果远远不能让人满意,就更不用说达到广告的最终目的——促使潜在消费者购买广告宣传的商品。奈达的功能对等理论以其独特的视角,令人耳目一新的研究方法,赋予内容优先于形式,注重文化因素在翻译中的作用,从对静态的文本信息的关注转移到对动态的读者反应的关注,创设了一个全新的翻译衡量标准,在众多翻译理论中脱颖而出。奈达认为,评判译文成功与否的重要因素是目的语读者的反应,同时要把这种反应和原文读者对原文可能产生的反应进行对比,看两种反应是否基本一致。广告作为一种特殊的应用文体,其最终的目的是吸引消费者的注意力,促使其采取行动购买宣传的商品,因此在广告翻译中,目标受众的反应是判断其成功与否的关键。从这个意义上说,突出翻译交际功能的功能对等理论对于广告翻译具有极其重要的指导意义。本文通过分析奈达的功能对等理论及广告翻译,证实了功能对等理论运用于广告翻译实践的可行性,探索了在该理论指导下的英汉广告翻译方法,旨在提高广告翻译的质量。
其他文献
某锡矿重选流程中细粒级锡石物料采用摇床工艺,回收率偏低。为了提高锡石的综合回收率,采用新型捕收剂SH对重选流程中细粒级物料螺旋溜槽尾矿进行浮选脱泥脱硫预处理,然后进
随着我国信息化产业的飞速发展,信息技术的发展使得企业在经济全球化的条件下既面临无限的机遇同时又面临巨大的挑战。一方面要求企业紧随时代步伐,通过不断提高企业内部的管
在学校管理教育中,出现了一批特殊群体———单亲家庭学生。作为现代社会出现的必然产物,这给学校教育带来了难题。由于缺乏关爱,单亲家庭的孩子出现的问题远比完整家庭的孩子要
当今这个知识经济的时代,基于知识管理的项目管理越来越受到人们的关注。本文由知识管理的内涵引出话题,分析了知识管理的作用,知识管理与项目管理的关系,基于知识管理的项目
卷积神经网络(Convolutional Neural Network,CNN)作为典型的深度学习模型,在图像分类、目标检测和语义分割等诸多领域取得了一系列的研究成果。随着问题规模和复杂度的增加,CNN的参数与计算量都在成倍增长,使其对训练与运行环境特别是设备性能的要求相应提高。由于手机等移动设备以及嵌入式设备存在计算能力、存储空间等诸多方面的约束,使得现有CNN无法在这些资源受限设备上进行很好的
目的:对同一组受试者实施三种不同平卧间隔的反复体位改变,研究三种模式反复体位改变对心血管功能,脑血氧和心率变异性影响的特点及相互差异。方法:试验采用重复测量设计,13
本文描述了面向装配的飞机数字化设计理念,为了将装配需求引入到飞机数字化设计中,从不同角度介绍了飞机数字化设计的主要研究内容;并基于MBD技术,分析了装配协调与自动化装
目的研究一种内镜专用过氧乙酸消毒剂对管腔生物膜清除效果,探讨内镜生物膜洗消方法。方法通过细菌定量检测方法,评价某内镜专用过氧乙酸消毒剂对模拟内镜管腔生物膜清除效果
下面的故事中虚构了四个角色:老鼠嗅嗅和匆匆、小矮人哼哼和唧唧,用来代表我们的不同方面。我们每个人都具有这些不同的方面,我们的行为或者像嗅嗅,能及早地嗅出变化的气息;
2008年4月10日~13日,第七届全国新世纪小学数学课程与教学系列研讨会在河南郑州市拉开了帷幕。来自全国十几个省(市)的数学教师和教研人员聚集在一起,围绕"读懂学生、读懂教材