《Оценка воздействия на окружающуюсреду》汉译策略探究

被引量 : 0次 | 上传用户:keyca
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种传递信息的工具,在国与国之间,原语与译语文化之间起着桥梁和纽带的作用,本文从对环境影响评价(Оценка воздействия на окружающуюсреду)的翻译着手,对文本的语言特点(词汇特点和语法特点)进行了归纳总结,同时在翻译的过程中针对遇到的问题,举例分析,从语法、逻辑等角度运用了不同的翻译技巧和方法,如:增、减、转换。除此之外,在解决翻译问题与难点的过程之中提出了作为一名翻译工作者应该具备的基本素质和自己未来努力的方向。
其他文献
本文对杨树人工林的土壤养分供应能力、杨树对养分的需求规律、树体的营养诊断、肥料的施用时期、方法、种类及用量等进行了简要探讨,建议在我国加强杨树养分需求规律研究,尽
四物汤由熟地黄、当归、白芍药、川芎组成,是治疗妇科疾病的基础方。早在《理伤续断方》中就有记载,原治外伤瘀血作痛,后世医家多用于治疗月经不调。笔者应用四物汤加减治疗
目的探讨低剂量螺旋CT扫描鼻窦的影像效果及其对鼻窦疾病的诊断价值。方法将60例行鼻窦CT扫描的患者分为A组、B组及C组,每组20人,A组采用200 mAs曝光,B组采用100 mAs曝光,C组
本文是一篇学习探究型翻译项目报告,研究对象为《理解工作本位学习》(UnderstandingWork-based Learning)。原文为英文,属于信息型文本。本书围绕教育展开讨论,追溯教育的起源,又根
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
上个世纪,应用语言学的研究重心转移到语言学习策略。其讨论主体围绕学习策略的理论研究展开,包括对学习策略的定义与分类的探讨,众说纷纭,百家争鸣。而对于学习策略培训的实
俄罗斯作家屠格涅大的作品与中国新文学有很密切的关系。新文学运动中,屠格涅夫的作品特别是他的散文诗是较早译介到中国的外国文学作品,对中国现代文学的发展产生过极大的影