【摘 要】
:
重述反馈是二语习得领域一个重要的研究课题,目前研究显示,国内重述反馈研究多集中于重述反馈对英语语法形式和语音习得作用的研究,但对大学生英语词汇习得的作用尚未研究。
论文部分内容阅读
重述反馈是二语习得领域一个重要的研究课题,目前研究显示,国内重述反馈研究多集中于重述反馈对英语语法形式和语音习得作用的研究,但对大学生英语词汇习得的作用尚未研究。本研究旨在探讨重述反馈教学及交际活动对中国大学生英语词汇习得的有效性,为课堂互动教学提供借鉴。本实验以66名北京某大学经管学院大二学生为研究对象,共进行了两轮交际活动,其间反馈组教师针对词汇错误进行重述反馈。学生对目标词汇的习得效果通过前测、后测、延迟后测进行检验。此外,研究者还通过两次问卷调查和一次访谈研究了学生对反馈的认识、了解和对重述反馈的认可度。访谈结束后,所有访谈录相转成文本,作为本研究的参照数据。本文主要采用的统计方法为描述性统计分析、方差分析以及事后比较。通过对实证数据的分析、得出以下结论:经过两次图片描述活动,重述班和交际班受试成绩显著提高,控制班成绩没有显著提高。1.在后测中发现,重述反馈班和活动班成绩没有显著差异,但重述班和控制班之间却有显著差异。延迟后测中重述组分数显著高于控制组。2.通过访谈,本研究发现学习者虽然以前对重述反馈认知甚少,却认为重述反馈有助于英语词汇学习,喜欢在交际活动中习得词汇,尽管他们没有意识到老师的重述反馈其实是在对他们进行纠错。本次研究发现,尽管进行重述反馈和交际活动教学的班级教学效果没有显著差异,但和无交际、无重述反馈的控制班却有显著差异,这说明重述反馈的作用对课堂中英语词汇教学仍有重要意义。鉴于此,教师采用重述反馈这一教学手段,结合持续不断的交际活动,针对学习者的语言错误进行教学,有助于英语语言学习。此外,教师也可以尝试结合其他反馈形式更加有效地帮助学生习得词汇。
其他文献
此翻译实践报告是基于翻译任务——凯西·比斯利的米兰达斯马戏团(Circus Mirandus)的节选完成的。本书是凯西·比斯利正式出版的第一本小说,且被纽约时报评选为2015年儿童畅
无论是俄语还是汉语的日常口语中都会经常出现述位前置的现象,只是意识到这一点的人很少。语用学正逐渐成为人们所熟知和研究的语言学分支。本文将从语用分析的角度研究俄语
悠然南山,我离得太远。但我知道,我是南山的一坯黄土,裹着腐朽的草叶,情愿在九月守候成那一派萧瑟,就你的韵香,望着蓝天。
目的:观察静脉铁剂与口服铁剂在血液透析/腹膜透析贫血患者中临床治疗中的应用价值。方法:选取2017年1月-2019年1月笔者所在医院收治的血液透析/腹膜透析贫血患者120例为研究
本次翻译实践报告的文本选自《关于修辞的修辞》一书第五章,其标题为“修辞教育的命运”,该书作者是美国修辞学家韦恩·布斯(Wayne C. Booth)。在本章,布斯指出了美国修辞教
本翻译实践源于在上海无凡翻译有限公司实习期间的一个项目,名为《“中国老天地”项目介绍》,是一个成功抢救并修复中国传统民居历史建筑的重要文化遗产保护项目。该项目对古
创新是一个民族进步的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力。而基础教育是培养创新人才的摇篮。因此,我们在小学数学教学中,要调动学生积极参与教学活动,努力培养学。生的创新意识
相传刘秀和王莽争天下时,起先刘秀总是打败仗.因为王莽力大无穷,头像背斗、身如大树,两手有簸箕那么大,而且刀砍不进,绳捆不住.刘秀很是忧愁.
本文应用Halliday提出的主位述位理论和标记性主位概念,对政治语篇中的标记性主位的评价意义进行尝试性的研究。目前对于政治语篇的研究已经引起了广泛的关注,但是众多此类研
追求效率是商务口译的明显特征。作为沟通双方的媒介,采取怎样的翻译策略将会直接影响到双方的沟通效果。本文为一篇中日陪同口译实践报告,研究对象为NS日本本土工厂的安全科