民俗文化对口译的影响及应对策略

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wangxin3163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图从文化的多样性角度入手,对口译中经常遇到的民俗文化难题进行探讨,并提供相应的应对策略。随着对外交流的日益增多以及全球化进程的进一步扩大,尤其是借着北京奥运的契机,中国和各西方国家的交流变得越发的频繁及深入。而民俗文化作为了解一个民族最基础也是最便捷的窗口,在近年来得到了比较深入的研究。然而由于民俗文化的高度独特性,以及其深厚的内涵,在实际的口译交流中很难准确表达其内在含义,这也向口译译员提出更高要求。译员必须选择正确的策略以更好地处理可能遇到的民俗文化难题。第一章简要地介绍了民俗文化的定义及其特点,以及本研究的重要性所在。第二章对可能影响口译过程及结果的民俗文化问题进行了研究。根据内容及形式,民俗文化问题可被分为(1)象征物(2)文化活动如节日等(3)信仰、价值观等文化内涵(4)谚语及俗语。本章对各种类别的民俗文化问题进行了举例说明。在口译过程中,交流双方之间的民俗文化差异可能对译员的听辨理解及解码编码过程产生巨大影响,从而影响口译这一跨文化交际活动的最终效果。第三章对民俗文化差异对口译过程及效果可能造成的影响做了具体的举例分析。第四章提出了在口译过程中解决民俗文化问题时必须遵守的指导原则,即根据奈达提出的functional equivalence(功能对等原则),译员必须意识到口译是一种跨文化交际行为,并因此在语义及风格上争取贴近原语,使译语产生的效果与原语一致。这样才能充分地转达原语中包含的文化内涵及情感色彩。此外还提出了解决民俗文化问题的应对策略,例如增加、删减、解释等。本章详细地举例说明了各种类型的民俗文化问题的解决方法。
其他文献
本文旨在调查大学英语教师工作满意度和教学效能感的大致情况,并在此基础上进一步探索大学英语教师工作满意度和教学效能感之间的关系。其中有三所湖北高校即湖北大学、江汉
工程建设领域腐败问题突出,多是因为信息不公开,使得公众和行业内无从了解项目建设情况、从业企业信用状况等信息,而《工程建设领域项目信息公开和诚信体系建设工作实施意见》的
吴起油田位于鄂尔多斯盆地最为宽广的伊陕斜坡中段,整体表现为西倾单斜构造,地层整体呈NNE走向。根据试油、试采资料显示,该区油藏为低孔、低渗、低产、低丰度、中型不均质层
我国大型机床生产等制造业的项目管理由于起步晚,经验少,如何适应国情、达到项目管理的真正目的,还存在着诸多困惑,需要分析和研究,指导制造企业利用项目管理的有力工具,增加
《管子》作为先秦时期的一部重要典籍,是研究上古汉语的重要文献,研究该书复音词有助于揭示先秦时期复音词的特点,展现这一时期的复音词状况。论文的第1章是绪论,对《管子》
本文依据西汉的《史记》、东汉的《论衡》和汉译佛经、六朝的《搜神记》和《世说新语》考察中古汉语的祈使句。全文分为五部分。第一部分为绪论,界定祈使句,综述以往研究祈使
今文《周书》是我国进入文字记录历史时期以后,由史臣记录的周代,尤其是西周时代(今文《周书》十九篇,除了两篇产生于东周时代,另外十七篇都产生于西周时代)最高统治者在执政
目的 探讨口服中毒病人用活性炭液催吐洗胃的效果。方法 将随机分组的 2 1例活性炭液组与 2 3例盐水组进行催吐洗胃比较。结果 研究组较对照组催吐量少 ,催吐时间短 ,而催
加入世界贸易组织之后,中国对外交流更加频繁。机器翻译软件在帮助人们克服彼此间的语言障碍、增进相互了解方面起着重要作用,发挥着省时省力、快速简便的优势。作为新世纪世
葛洪生活在两晋之间,博学多才,著作甚丰。他继承和总结了秦汉以来方仙道和黄老道传统,为神仙道教奠定了神学体系和理论基础。因此,葛洪和他提出的神仙思想成为研究道教发展不