软木材料漂白和染色技术工艺的研究

被引量 : 0次 | 上传用户:Java8657
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
软木(Cork)是可再生、能够永续利用的资源材料,它符合生态与环境材料的要求,具有可持续发展的重要意义。为了满足审美各异的广大消费者对软木产品颜色的多种需求,本研究以软木材料为对象,研究了软木材料漂白和染色工艺,获得了最佳漂白剂配方以及最佳的漂白工艺参数,最佳染色染料和两种碱性染料最佳的染色工艺参数,分析了软木素材、漂白和染色软木材料的光变色规律以及涂饰后的光变色规律。本试验研究结论如下:1.采用六种漂白剂配方对软木材料进行漂白试验,确定以过氧化氢(H2O2)为软木材料最佳漂白主剂;选用硅酸钠和硫酸镁1:1配合使用作为软木材料漂白的稳定剂,避免了单独使用其中一种产生的不良影响,抑制过氧化氢无效分解效果更好;选用渗透剂JFC增强了软木材料漂白效果,并可以减少漂白时间,节约成本;2.预处理可以使漂白后软木内外色差减小故而有使漂白效果变好的作用,并且得出最佳预处理工艺:氢氧化钠浓度为0.3%,温度为60℃,时间为60min;3.正交试验分析得出软木材料漂白的最佳工艺条件:过氧化氢浓度为12%,漂白时间60min,漂白温度80℃,稳定剂浓度为1%(硅酸钠:硫酸镁=1:1),渗透剂浓度为1%,漂白液pH值为11;4.漂白材的上染效果优于软木素材,碱性染料的上染效果优于其他两种染料;5.采用两种碱性染料对漂白后的软木材料进行染色正交试验,发现染料种类不同对软木材料染色的最佳工艺参数不同。以红绿轴色品指数差(△a*)、色饱和度差(△C*)和色差(△E*)为评价指标,得出碱性桃红FF染色最佳工艺条件:元明粉浓度为0.5%,染料浓度为0.1%,乙酸浓度为1%,助剂浓度为1%,温度为50℃,时间为90min;以黄蓝轴色品指数差(△b*)、色饱和度差(△C*)和色差(△E*)为评价指标,得出碱性嫩黄O染色最佳工艺条件:元明粉浓度为0.05%,染料浓度为0.1%,乙酸浓度为2%,助剂浓度为1%,温度为50℃,时间为150min;6.软木素材受光辐射会发生一定程度的变色,但变化不明显,说明软木材料是一种比较耐光性的材料;涂饰后的软木素材也会发生一定程度的褪色;7.漂白软木材料受光辐射后,随着辐射时间的增加,△E*和Wh%变化明显且呈现增大趋势,整体颜色变暗;涂饰后其耐光性优于未涂饰的漂白软木材料,涂饰的漆膜对漂白软木材料的光变色具有抑制作用;8.染色软木材料受光辐射后没有漂白材料的耐光性好;不同染料染色后的软木材料耐光性也不同,碱性嫩黄O染色后的耐光性优于碱性桃红FF染色后的耐光性;涂饰后的耐光性优于未涂饰的染色软木材料;9.漂白软木材料光辐射的色度学指标变化均大于未漂白软木材料;碱性桃红FF染色软木材料涂饰后100h内的耐光性与是否是漂白材关系不大,变化范围都比较小,而碱性嫩黄O染色漂白软木材料涂饰后的耐光性要优于未漂白软木材料涂饰后的耐光性。
其他文献
在中国,一提起教育家,人们可以细数的不是古代的,就是外国的。和上世纪初先后出现蔡元培、张伯芩、晏阳初、陶行知等一批教育家的情况相比,和改革开放之初一大批意气风发、锐意创
期刊
如果说海子有什么特别的地方,那就是他看到了别人没有看到的,说出了别人没有说出的,这就是他的创新,也是他将载入中国诗歌史册的真正原因。他看到了什么又说出了什么呢?这让
<正>1案例1.1案情王某,女,14岁,学生。某日上午9时突感恶心、"胃内不适",当地卫生院诊断为胃肠炎,给予头孢克肟、小苏打、多潘立酮、氨伽黄敏胶囊等药物,王某回家后分别于当
目的探讨严重烫烧伤后血清补体趋化活性的动态变化及其对外源性铜绿假单胞菌感染的影响.方法采用小鼠30%TBSAⅢ度烫伤模型,分为正常对照给菌组、单纯烫伤给菌组和去补体烫伤
本文根据铝-钢熔敷焊焊接的难点,结合铝-钢焊接的研究现状,设计了铝-钢熔敷焊专用保护剂。利用真空炉、同步热分析仪(DCS-TGA)、X-ray衍射仪等设备测试了保护剂的铺展性能、
无磁材料在工业上的应用极其广泛,特别是在电力、医学等领域中,无磁材料的作用无法取代,而无磁钢铁材料则以其优秀的机械性能及相对低廉的价格有着广阔的应用前景。国外已将
目的:探讨传染性非典型肺炎(seveve acute respiratory syndrome,SARS)患者的社会支持状况对心理健康的影响.方法:使用领悟社会支持量表(PSSS)和症状自评量表(SCL-90),对22例
第一条 为公正及时处理劳动、人事争议,根据《中华人民共和国劳动争议调解仲裁法》以及《中华人民共和国公务员法》、《中国人民解放军文职人员条例》等有关法律法规,制定本规
口译是一种主体作用于客体的对象性活动。口译活动始终体现译员的主体作用,映射出译员的独特人格、价值取向以及历史存在等主体性因素。本文试从道德自律、译语选择、信息安