【摘 要】
:
同声传译作为高端的口译行为,要求译员在源于输出后就开始译语输出,对译员具有很大的挑战性。由于双语的差异以及同传工作严格的当下性,译员必须采用一定的策略来应对同传过
论文部分内容阅读
同声传译作为高端的口译行为,要求译员在源于输出后就开始译语输出,对译员具有很大的挑战性。由于双语的差异以及同传工作严格的当下性,译员必须采用一定的策略来应对同传过程中遇到的各种问题。丹尼尔·吉尔的精力分配模式是口译领域中的一个重要理论,对于指导同传实践具有深远意义。本文主要以Toby Walsh教授在中国人工智能大会上发表的演讲同传实践为基础,以吉尔精力分配模式为理论框架,探究英汉同传中口译策略的运用。本文总结出此次同传过程中译者遇到的四大难点和问题,即专业术语、复杂句、破碎的口语化表达以及冗余信息的翻译,并结合具体实例,对零翻译与直译、切分、增译和省译这几大策略的应用进行了讨论。实践表明这些策略对于减轻译员的现场同传压力以及提高译语质量大有裨益。因此,在做好充分的译前准备后,译员在英汉同传时要主动使用这些策略,通过有意识地简化源语信息来为自己减压并实现译文的简洁连贯性,促进发言人和听众之间的有效交流。作者期望本文所总结出的策略能为今后的口译实践提供启示,帮助译者缓解同传压力,让口译达到更好的效果。
其他文献
随着经济发展与大数据的广泛运用,零售行业逐渐出现品牌建设滞后、商品同质化问题严重、物流配送流转慢、运营成本提高、服务体验差等诸多弊端,而新零售的发展为传统零售带来
<正>笔谈时间:2019年7月张勇耀:郝经是蒙元时期重要的史学家、经学家、政治家、文学家,也是元好问的重要弟子。可以说,郝经是金元时期的一个重要存在,在诸多领域都有重要建树
澳门自1999年回归至今已有十几年时间,由于赌权开放引入国际外资企业投资,澳门经济发展腾飞,人口密度逐年增大,高层建筑项目成为了城市建设重要内容之一。高层建筑因建筑层数多,施工周期性长,施工过程中各种物资、人员和活动组织难度大等因素,在工程施工实施前期,需作充分分析研究,根据建筑物特点,分析场地周边情况,对项目各项资源做好配置计划,落实措施,制定针对性施工技术路线,以达到节省工期,提高效率的目的。
随着桥梁监测技术的飞速发展,大型桥梁监测系统已被广泛应用于桥梁建设期监控和运营期健康监测之中。然而实际监测中一般将施工期监控和运营期健康监测割离开来,同时在可靠性
在当前高速公路建设大潮下,扁平大断面公路隧道建设越来越多。随着扁平率的减小,有效减小了开挖断面面积,节省了工程量,但开挖后应力重分布变得对整体稳定更不利,对围岩承载
版式设计是目前高等艺术院校必开的核心专业课程,针对原来教学中实践性薄弱的不足。本文会在网格方式、网格中字体与图像编排、跨越网格三个理论方面结合实践练习进行探讨。
发动机电控技术可以充分发挥发动机的潜力,使其动力性、经济性和排放等多方面性能达到综合最佳状态。在电控系统的应用开发过程中,为使发动机保持良好的工作性能,需要对其进
目的:探讨腹膜假性粘液瘤的临床影像学表现,提高对本病的认识。方法:搜集经手术、病理证实的腹膜假性粘液瘤17例,回顾性分析MR表现。结果:17例中原发瘤为恶性6例,其中卵巢黏液囊腺
在我国,斜拉桥的建设兴起刚刚近三十年,混凝土斜拉桥的裂缝既有一般混凝土结构的共性,又因其结构和施工特点而存在特殊性,我国在混凝土索塔等关键构件上还缺乏系统的裂缝控制
目的:了解住院患者使用注射用头孢哌酮钠/舒巴坦钠后发生肝功能异常的情况及其相关因素,为临床安全用药提供参考。方法:采用回顾性研究方法,调取某院2017年2月~2018年1月使用