【摘 要】
:
本翻译报告主要针对电子游戏本地化这一产业,首先介绍当前电子游戏产业与配套的电子游戏本地化产业发展;论述本地化与翻译的区别,陈述本地化的重要性与必要性,并结合笔者作为
论文部分内容阅读
本翻译报告主要针对电子游戏本地化这一产业,首先介绍当前电子游戏产业与配套的电子游戏本地化产业发展;论述本地化与翻译的区别,陈述本地化的重要性与必要性,并结合笔者作为本地化工作室的签约成员进行电子游戏本地化、双语视频字幕制作等经验,从格式、措辞、用户界面、时效性、质量管控等方面总结当前时代与市场环境下的本地化需求;梳理归纳《全面战争:三国》的本地化制作流程和要求,就核心环节专有名词制定和句子翻译进行探讨分析。专有名词制定方面通过回译法、注释法与零翻译等方法进行翻译制作;在文本方面通过顺译、调整语序、主被动转换、拆分、运用四字格等方法进行翻译制作。本翻译报告旨在总结本地化要求与流程以及翻译方法,希望有助于形成电子游戏本地化过程中的一般标准,对翻译电子游戏提供参考。
其他文献
目的 探讨控制性肺膨胀对外源性急性肺损伤动物模型肺保护作用及其机制。方法 应用静脉注射油酸成功复制外源性急性肺损伤模型,免疫组织化学方法检测肺组织IL-10和IL-6蛋白表
目的评价出院计划服务模式在冠脉支架置入患者中的应用效果。方法将106例冠脉支架置入患者分为干预组和对照组,其中干预组实施出院计划服务,对照组接受心内科常规护理和随访,
苏轼一生宦海沉浮的漂迫经历所形成的“天涯倦客”般的自我认知,使他的诗词世界中频繁地出现了各种存在形态的鸿雁意象。孤鸿意象成了苏轼个体人格的最好比拟;雪泥鸿爪之喻则典
<正>床单位包括病床、棉被、床垫、枕芯等,是患者频繁接触的物品,患者的血液、体液、大小便等各种致病菌极易将其作为传播的媒介,因此床单位的消毒是医院预防感染的重要环节,
先天性无阴道为双侧副中肾管发育不全的结果,故先天性无阴道几乎均合并无子宫或仅有痕迹子宫,但卵巢一般均正常[1].我院1995年1月-2002年12月共收治2例先天性无阴道患者,其中
公共汽车是"公交优先"的重要组成部分,在当下建设"绿色交通"的背景下,降低公共交通的能耗与排放至关重要。在大数据环境下,对大量的公共汽车CAN总线数据进行处理,分析公交车
特色小镇建设是新常态下我国深入推进新型城镇化的重要抓手,有利于推动经济转型升级和发展动能转换,已经上升为国家层面的一项重要战略措施,也是众多学者研究的热点。本文以
<正>我国是世界生产和消费水禽大国,其饲养量、产肉量、产蛋量和产绒量均居世界第一,是我国畜牧业的重要组成部分。水禽饲养量每年约5%增速,但也面临不少问题和困难,如饲养方
<正>一、问题之设想关于钱钟书本人及其作品的研究,学界已多有辞达理举的佳篇,此不赘述。本文所涉及的畛域,大抵不同于时贤之论述。请先言本文之指要:在近现代学术史上,家学