A Cognitive Contrastive Study of English "good"and Chinese "Hao(好)"

来源 :长春理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a242269752
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要对英语“good”和汉字“好”的概念化和词汇化进行了对比研究,旨在揭示人类在认知方式上存在共性与差异。  本文首先从概念化对英语“good”和汉字“好”进行了分析。由此得出了英语“good”和汉字“好”在概念化方面具有动态性。英语使用者和汉语使用者在认知的角度和层次上是有共性的,但是因为社会环境等方面的差异,两者之间也存在着差异,例如在对钱的描述上,英语“good”注重钱的质量,而汉字“好”注重钱的外形。  接着从词汇化对英语“good”和汉字“好”进行分析。得出英语“good”和汉字“好”词汇化大体相同,但是汉语的主观意识比英语要稍强一些,这是由于中国人和英国人的历史原因而导致人们的认知方式上存在差异。从英语“good”和汉字“好”的搭配中,发现有很多相似之处,但是汉字“好”的搭配要比英语“good”多,所以汉字“好”的词汇化现象要比英语“good”丰富。
其他文献
科马克·麦卡锡是美国当代文坛具有良知的作家。当他意识到当今人类面临的生存危机时这位杰出的小说家在自己的作品中将危机展示出来,之后加以分析并对此提出了解决问题之路
本文通过对荣华二采区10
期刊
俄语是世界上体系最严谨、最富有表现力的语言之一,这鲜明地反映在俄语成语中。成语作为语言的精华,是俄罗斯民族智慧的结晶,不仅数量极其丰富,而且生动形象,具有独特的民族
拒绝言语行为是人类在生活交往中经常遇到的一种言语行为,是针对对方的请求、邀请、建议或提供之后,说话人所做出的一种“不合作性”选择。拒绝也被诸多学者定义为对话中“不期
在中国,大课堂授课,传统填鸭式教学,学生无法很好地消化吸收教师所传授的知识,致使学生语言能力教低,“哑巴英语”盛行。随着交际语言教学和任务型语言教学的普及,合作学习已经成为
新闻报道作为一种思想的载体蕴含着各种意识形态和社会背景,在传达信息方面举足轻重。因此它作为研究对象在各个领域都非常受关注。尤其是话语分析领域。话语分析有两类:积极话
期刊
八月的中国,硕果累累,稻麦飘香。集中展示马克思主义中国化重大成果的《江泽民文选》出版发行了,这是我们党和国家政治生活中的一件大事。这不仅为全国人民,同时也为正在全面
北京公交第四客运分公司在企业改革与发展中,借力育人,通过开办业余党校这一举措,不断提升干部队伍素质,推动了企业改革、保证了运营生产,同时也为创新宣传思想工作做出了有
瓦连京·格里格立耶维奇·拉斯普京是俄罗斯著名作家。拉斯普京坚持现实主义的创作方法,是西伯利亚文学的代表人物,是农村散文作家的代表。他的创作特点是善于刻画人物心理,突出