英语传记文学汉译中四字格的使用

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:yyxu123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学作品作为一种文化符号,一直以来都是语言文化爱好者和研究者的重要参考资料。《大卫·马梅特——剧场人生》是一部以第三人称撰写的人物传记,真实地记录了大卫·马梅特的戏剧创作经历以及他的戏剧所引起的社会反响。笔者需要对文中涉及传记主人公戏剧创作的文字记述进行准确地翻译,以实现该文学作品的传播目的。笔者选取第八章作为翻译实践文本,并据此撰写翻译实践报告。通过对实践文本阅读、初译、查阅资料、校稿,笔者发现文本中一些词汇的翻译是影响译文质量的障碍。由于传记主人公——大卫·马梅特的戏剧作品语言犀利讽刺、个性鲜明,若译文到位,则妙趣横生,选词不当,译文则平淡乏味,对于该问题,笔者决定使用汉语中结构工整、音韵和谐的四字格结构,尽量使译文生动有趣。为此,笔者主要从原文中的简单词汇和短语这两方面着手,在保证语义传递无误的基础上合理的使用汉语四字格,呈现出相对精彩的译文。
其他文献
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
日常生活中,当我们向对方寻求帮助时,通常会用到依赖表达。依赖表达的表现形式各种各样,求助对象和求助内容不同,尤其是当双方社会地位、职业、年龄、性别、受教育程度等不同
根据目前国内男装在线定制企业在定制逻辑上无法摆脱以生产为导向的问题,论述了定制化业务在全球范围内的发展,并分析了男装在线定制的特点,依据顾客价值理论,对男装在线定制
汉语近义词是词汇学和汉语教学研究的热点话题,针对近义词的研究也非常多。作为汉语近义词的一个组成部分,汉语同素近义词并未引起广泛的重视。本论文以《汉语水平词汇和汉字
学前儿童数感的培养是当前学前数学教育的热点问题之一。现有的研究表明,数感的早期培养对儿童数感的发展至关重要,而当前的困难是多数教师对儿童数感的培养缺乏理性认识和具
在传统的钳工实训教学中,合理使用多媒体技术是解决钳工实训教学现状的一种有效方法。