【摘 要】
:
当今,机器翻译被各行各业广泛应用,主要涉及互联网及通讯行业。但是机器翻译尚未达到人工译文的质量标准。而译后编辑作为提高机器翻译质量的重要途径和获取高质量、高水准译文的保证之一,在翻译服务中将发挥越来越重要的作用。利用机器翻译与人工译后编辑结合的策略对技术文档进行翻译,被认为是机器翻译最好的应用方式。本文通过将机器翻译运用到实际的专业性文本翻译中,从对项目和报告的介绍,到文本词汇的处理、句子的翻译和
论文部分内容阅读
当今,机器翻译被各行各业广泛应用,主要涉及互联网及通讯行业。但是机器翻译尚未达到人工译文的质量标准。而译后编辑作为提高机器翻译质量的重要途径和获取高质量、高水准译文的保证之一,在翻译服务中将发挥越来越重要的作用。利用机器翻译与人工译后编辑结合的策略对技术文档进行翻译,被认为是机器翻译最好的应用方式。本文通过将机器翻译运用到实际的专业性文本翻译中,从对项目和报告的介绍,到文本词汇的处理、句子的翻译和语法等方面寻找并分析机翻译文的不当之处。通过分析发现,机器翻译错误的原因与专业性文本中专业词汇和长难句偏多、涉及多种跨学科的知识领域有很大关系。为此,译者需要将机器翻译置于译后编辑活动中,结合相应的译后编辑策略,如检查专有名词误译、检查一词多译现象、进行词性转化、增词、减词等译后编辑活动,以此来提高机器翻译的适用性,并在此基础上拓展其文本质量提升的空间。
其他文献
自2014年起,在互联网社交平台中逐渐诞生并发展出一种新型商业模式——“微商”。微商经营依赖社交平台的超级用户粘性,目前拥有广泛的经营范围,其中包括国家民生的核心产业:食品。随着移动互联网社交应用的普及,微商经营所占网络食品市场份额呈增长之势,微信、微博、QQ等网络社交平台成为第四类新型网络食品交易依托平台。但同时微商网络食品安全治理的问题逐渐显露,目前网络食品安全治理中缺少微商网络食品安全的管理
实体经济和金融相辅相成,产品市场和股票市场之间也具有潜在的联系。随着公司金融理论和产业组织理论相结合,大量学者开始从产品市场竞争角度研究股票市场问题。本文从产品市场竞争角度研究股票特质波动率问题,并从信息透明度视角考察产品市场竞争影响股票特质波动率的具体作用机制。本文选取2010-2020年沪深A股上市公司作为总研究样本,分别采用个股勒纳指数和行业勒纳指数两种方式度量产品市场竞争,采用个股周回报率
关于民事诉讼牵连管辖,虽然在管辖制度立法上无明文规定,但其具有存在的现实需要。牵连管辖消除了法院对部分诉的合并情形的管辖权障碍,为法院提供管辖权依据,有利于管辖制度与诉的合并制度的有效衔接。除此之外,还具有避免冲突裁判,节约司法资源等价值。由于在规范层面处于缺位状态,牵连管辖只能从与其联系密切的诉的合并规定中推导出相关的适用规则。同时,由于缺乏明确统一的规则体系,牵连管辖的适用存在一定问题。通过对
国际投资协定中环境保护标准与环境保护紧密相连,为了提高环境保护水平,完善环境保护标准十分紧急且重要。实践中,国际投资协定中的环境保护条款因为自身法律约束力不强、环境保护和投资保护之间存在冲突等原因,导致环境保护条款未能发挥应有的法律约束力,且实践中出现了多种环境保护标准。为了保护东道国的环境利益,同时吸引更多投资者,促进国际投资发展,探讨出一个普遍适用的环境保护标准至关重要,统一环境保护标准对提升
本文是一篇汉译英翻译实践报告,源文本节选自金庸先生所著《天龙八部》一书中关于武功招式的描写文段。金庸历时十余年,呕心沥血刻画出一个宏大壮阔的武侠世界和无数侠肝义胆的英雄人物。金庸武侠小说风靡中国以及亚洲,享有广大的读者群。然而,金庸小说的西行却陷入较大困境。迄今为止,已出版的金庸小说英译本仅有四部,金学研究更是鲜有西方学者问津。笔者认为,武功招式作为武侠小说的载体,是武侠小说英译的一大主要难点。因
中国国际机床展览会(China International Machine Tool Show,CIMT)是中国最大的国际机床工具展览会,由中国机床工具工业协会主办。从1989年起(逢单年举行一次),成为国际先进机械制造技术交流与贸易的重要场所,并已成为我国机械制造技术进步和机床工业发展的推动力量。笔者于2019年4月17日在第16届中国国际机床展览会对部分国内外参展商进行中英文双语采访及交替传译
中国已步入民航强国的发展队列,而机场在民航发展中承担重要角色。伴随各地新建机场的增加以及旅客需求升级,机场服务质量关注度日渐提升,但与机场旅客服务相关的质量问题包括交通体验差、服务态度欠佳等仍屡见不鲜,如何持续提升机场旅客服务质量是所有机场面临的共同挑战。位于上海的虹桥机场是国内大型枢纽机场,同时也是虹桥综合交通枢纽和虹桥国际开放枢纽的主要组成部分之一。本文选择上海虹桥机场作为研究对象,先通过文献