《外语学习与教学导论》(第13章)翻译报告

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:crylion
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching是一本语言教学指导专著,属于外语教学与研究出版社引进并出版的《当代国外语言学与应用语言学文库》书目之一,具有很高的学术价值和实用价值,但还没有相关的中文译本。本文是笔者在对该书第13章进行英译汉的基础上撰写的翻译报告。本翻译报告主体包括四部分。第一部分从项目背景、项目意义、翻译目标三个方面介绍了翻译项目。第二部分是原文文本介绍,既介绍了原文作者、原文内容,又简要分析了原文特点。第三部分首先简要论述了译前准备和翻译过程中的理论指导,接着用典型的例子分析了在交际翻译原则的指导下运用的翻译方法,以及对翻译难点的处理。最后为翻译实践总结,总结了笔者在这次翻译实践中的收获、存在的问题与不足。希望笔者在报告中总结的翻译方法以及对翻译难点的处理能对语言教育类文献的翻译实践提供些许参考。
其他文献
短波通信是军事通信和应急通信的重要手段,但是短波信道多径传播、时变色散和干扰等因素会引起传输信号衰落和码间串扰(ISI),从而使传输性能大大降低。本文主要研究时频域Turbo均
基于产品基因概念,提出了一种产品基因的划分和提取方法以及相应基因库的建立原则。通过对已有产品实例的分析,提取其中的各项产品特征抽象归纳为功能基因、外观基因和结构基
在进行计算机的通讯防护中,如何应对遭受四面八方的威胁,对于整体的发展来说,都具有一定的即时效益。尤其是在当前网络问题越来越多的情况下,必须要强化网络安全问题研究,加
在信息类文本,尤其是学术性文本中,措辞、句式和文章结构都更为正规,同时学术性文本在语言表达上严谨、精确、内容丰富,因此学术性文本的翻译有一定的难度。同时根据学术性文本的
病毒性心肌炎(Viral myocarditis,VM)是儿童心血管疾病中最为常见的疾病,其通常由柯萨奇病毒B3型(Coxsackie virus B3, CVB3)引起,由于治疗方案的不断完善与改进,其治愈率较前
目的 比较利培酮口服液与五氟利多暗服药治疗精神分裂症的疗效和安全性。方法 将门诊126例精神分裂症患者随机分为研究组(利培酮口服液治疗组)和对照组(五氟利多治疗组)。在治疗
近年来,我国司法救助制度在不断地试点实践中取得较大发展,救助性质及内涵有了深刻的变化,从传统的诉讼救助到刑事被害人救助,再到包含涉法涉诉信访救助及民事侵权救助等类型
为了清楚地阐述语言学习过程中与错误相关的内容,本书作者基斯.约翰逊(Keith Johnson)采用了较多与外语学习和教学相关的专业术语,这些专业术语出现的频率高,它们的翻译对于翻译