论文部分内容阅读
在世界经济全球化的背景下,各个国家、地区被国际贸易的纽带紧密地联系在一起。新疆和周边国家的贸易往来日益密切,带动了新疆国际市场的发展。论文运用社会语言学的相关理论为指导,以语言使用为研究领域,选定新疆国际商贸城的经营户和外国客商为研究对象,实地调查了120位经营户和90位外国客商,观察了两个群体的语言表现,对两个群体的语言状况进行了研究分析。此次调查将丰富社会语言学研究,具有重要的方法论意义。还具有丰富的实践意义,了解国际市场的语言状况信息,真实地反映了经营户和外国客商这两类特殊群体的语言生活面貌,提出了对商务语言培训的几点思考,为商务俄语和商务汉语培训提供借鉴。研究采用了观察法、问卷调查法、深度访谈法。调查分七个阶段展开,第一阶段为第一次预调查,采用观察法,做好记录。第二阶段设计问卷,分别设计了针对经营户和外国客商的两种问卷,针对外国客商的问卷翻译为俄语。第三阶段为第二次预调查,调查后对问卷做了合理的修改。第四阶段对经营户做了问卷调查,并根据实际情况适时穿插了深度访谈。第五阶段对商贸城的外国客商做了问卷调查,适时穿插了深度访谈。第六阶段为整体观察阶段,选定10家外国客商较多的店铺进行观察,采用非介入式观察法,每家店铺观察一天并做详细记录。第七阶段对问卷进行了整理,运用统计学方法和相关软件SPSS对所得出的数据进行分析。本研究由五个部分组成。第一部分为绪论,主要阐述选题背景、研究设计、文献综述。第二部分阐述了经营户的语言状况。第三部分阐述了外国客商的语言状况。第四部分是对商务语言培训的思考。第五部分为结论。研究结论:(1)新疆国际商贸城的经营户群体,基本掌握普通话,对普通话的认可度较高,认为普通话是重要的交际工具。在亲和力方面,方言位居第一,部分成员从情感的角度偏爱方言。多数成员认为普通话、英语、俄语的社会影响力较大,有很强的学习意愿。对于商务俄语,大部分经营户掌握简单听说技能,基本能完成交际。(2)外国客商群体在自己国家是第一语言、俄语交互使用,来新疆后大多使用俄语,少部分俄语、汉语交互使用。成员普遍认为第一语言更亲切、更喜欢第一语言,认为俄语对自己更有用。对于外语,认为汉语和英语在社会上影响力较大。对于商务汉语,一部分人进行过系统的培训,掌握简单汉语听说技能;一部分人在贸易往来中逐渐掌握了简单汉语听说技能。