【摘 要】
:
传统的翻译学仅仅把翻译看作是一种文字到另一种文字的纯语言转换。近年来翻译学才跳出了纯语言学研究的藩篱,开始把目光投向语言之外的因素上。在这个过程中,作为操纵学派代
论文部分内容阅读
传统的翻译学仅仅把翻译看作是一种文字到另一种文字的纯语言转换。近年来翻译学才跳出了纯语言学研究的藩篱,开始把目光投向语言之外的因素上。在这个过程中,作为操纵学派代表人物之一的勒菲弗尔提出翻译是最明显的改写形式,在特定的社会以特定的方式改写和操纵文本使其符合不同的意识形态和诗学目的。基于勒菲弗尔的理论,本文对中国作家林语堂英文创作的小说Moment in Peking的三个中译本(分别为1941年郑陀和应元杰译本,1991年郁飞译本及2005年张振玉译本)进行了对比分析。小说中涉及了大量的历史事件描写,涵盖从义和团运动到中日战争。而历史事件中涉及的文化政治因素远远超过了小说其他方面的描写,因此本文从对比历史事件描写的角度探讨意识形态和诗学对翻译策略以及语言风格的操控。在定性分析的基础上,文章统计了不同译者翻译策略的使用频次,从而更直观地显示了译文意识形态与原文的差异及不同时代背景下不同译者对原文中历史事件的处理方式。在对诗学操控的分析中,本文从语用和句法两个方面考察了各译本的特点。通过三个中译文的比较,本文揭示了操纵理论在指导翻译研究时的实用性和有效性,并对意识形态和诗学这两个操纵因素进行了补充。除了主流的意识形态和诗学外,译者在翻译过程中也要考虑原文、读者以及译者本身的因素。
其他文献
小儿厌食是小儿乳食厌恶的一种现象.症状时轻时重,重者纳食减少甚至拒食,影响患儿的身体健康.2000~2003年,笔者采用化积汤治疗小儿厌食症80例,现报告如下.
目的分析前置胎盘孕妇围产期行子宫切除术的危险因素。方法对2014年6月~2018年6月前置胎盘孕妇行子宫切除术的情况进行统计,分析患者行子宫切除术的危险因素。结果四年内有50
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
陶艺作为一个独具品格的艺术门类,日益受到人们的关注和重视.陶瓷业在鄂西有深厚的历史渊源,挖掘和研究鄂西陶土资源和制陶工艺,充分利用本土资源优势,改良陶瓷业,能更好地促
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
作为全球领先的互联网设备和解决方案供应商,思科系统公司(CISCO)被称为网络时代的管道工和泥瓦匠,是新经济基础设施的建设者,在今天的互联网上,80%以上的数据流量都经
As t
小小生物,可以展示人间百态。联合国秘书长安南最近呼吁各国政府要有“一种新的紧迫感”。
主动脉夹层(aortic dissection,AD)即主动脉动脉壁夹层形成,过去曾称为主动脉夹层动脉瘤,是一种起病急,发展快,病死率高,具有致命危险的心血管急重症。随着我国的饮食结构和生
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
古典诗词歌曲是古典文学与音乐相结合的产物。在加强审美教育体验的现代声乐教学中,它仍以其独特的艺术魅力占据重要地位。本文以古典诗词歌曲的意韵表现为切入点,以古诗词歌