论文部分内容阅读
本文通过对不同阶段韩国留学生的口语语料的考察与分析,描述了不同阶段韩国留学生对典型语气词“吗、呢”及零语气词的使用情况以及高级韩国留学生在该方面习得与母语者的差异情况,并对这些差异情况进行了统计与分析。在此基础上,总结了不同阶段韩国留学生对典型语气词“吗、呢”及零语气词的习得过程,对比了高级韩国留学生与母语者在此类语气词方面使用情况的差异,归纳了高级韩国留学生对典型语气词的习得过程不断向目的语接近的趋势,并从二语习得者本身的特点和语言交际中学习者的学习策略和交际策略等方面对习得的差异情况予以解释。研究的结果:初、中、高级韩国留学生典型语气词句法意义习得的差异反映了其不同的习得过程:初、中、高级韩国留学生典型语气词语气意义习得的差异反映了其不同的习得过程;初、中、高级韩国留学生典型语气词在相关句式中的分布差异反映了其不同的习得过程;韩国留学生典型语气词的习得与母语者的对比反映了其习得过程不断接近目的语的趋势。 全文共分五个部分: 第一部分:综述。指出了本题的研究意义,介绍归纳了汉语本体、母语习得和第二语言习得等方面关于典型语气词的研究现状。 第二部分:研究假设。从句法意义、语气意义、典型语气词的相关句式分布以及与母语者的对比等角度提出四个研究假设。 第三部分:实验设计。依照不同的研究假设提出不同的实验设计,实验设计分为四项,分别为3x3混合实验设计,3x4混合实验设计,3x4混合实验设计,2x3混合实验设计。每一实验设计又细分为若干小的同类实验设计。 第四部分:实验分析与讨论。针对每一实验结果进行数据图表方面的分析,详细描述差异情况,总结不同阶段韩国留学生及同一阶段韩国留学生对典型语气词习得使用情况的差异,并就差异归纳习得过程,解释原因。 第五部分:将来应研究的问题。对本文的研究工作做了总结,指出尚未得到解决的问题,同时也对后续工作做了展望。