115例术后胃癌患者的临床特点及预后影响因素分析

来源 :新疆医科大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xxxmcu1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:探讨胃癌(Gastric Cancer,GC)患者中临床病理特点对预后的影响,并分析Her-2、Ki-67和CD34标记物与临床特征之间的相关性,为胃癌患者的预后治疗和康复提供参考。方法:收集我院2012年1月至2016年5月诊断为胃腺癌并行手术的115例患者的临床特征、生物标志物等建立数据库,通过电话、信息等随访患者生存情况,Log-rank检验、Cox比例风险模型用于分析临床特征和相关生物标志物与GC患者生存情况的关联,首先采用单因素分析筛选出GC有关的影响因素,后通过多因素确定GC患者独立风险因素,并运用卡方检验分析Ki-67、Her-2和CD34与临床特征之间的关系。结果:单因素分析年龄、肿瘤部位、肿瘤直径、肿瘤分期(包括T分期、N分期、临床分期)、脉管癌栓、网膜转移、切缘阳性、Ki-67、Her-2、CEA、CA199、术后化疗是影响GC患者的预后相关因素(P<0.05)。多因素分析结果表明临床分期、Her-2、术后化疗是GC患者的独立预后因素。Her-2与分化程度有相关性(P<0.05),CD34与分化程度和N分期相关(P<0.05),未能发现Ki-67与临床特征有相关性(P>0.05)。结论:对于经手术治疗的胃癌患者的临床分期、Her-2、术后化疗是影响生存情况的独立预后因素。
其他文献
本翻译报告由两部分组成:对拉文德·考尔所著的《崭新的国度》节选部分的英译汉翻译,以及一份翻译报告,主要总结译者在翻译文本时遇到的问题以及解决这些问题所用的策略。《崭新的国度》是斯坦福大学出版社出版的系列丛书南亚在行动(South Asia in Motion)中的一本。作者是来自哥本哈根大学从事现代南亚研究的拉文德·考尔。全书共分七章,主要从资本主义和民族主义视角出发,深入探讨在21世纪印度这个民
学位
当今世界,全球贸易蓬勃发展。在中国,越来越多的企业走出国门,在世界范围内扩展业务。在发展经济的同时,知识产权的国际化趋势也进一步增强并且日益扮演着越来越重要的角色。此外,各国对于技术保护的意识也越来越强,由此对于专利翻译的需求也相应地越来越大。在国际专利申请活动中,作为科技翻译的专利翻译成为了重要的一环,专利翻译不仅保护了知识产权,并且有助于国家间的科技技术交流。此外,专利文献的翻译横跨了语言、技
学位
在我国,全民普法已持续开展36年,在普及法律常识、树立法治观念、提升法治素养以及服务法治建设、保障社会稳定等方面取得了显著成效。为进一步提升基层普法政策的实施效果,本文综合文献研究以及网络问卷和实地调研等方法,运用7949份问卷收集到的详实调查数据对攀枝花市基层普法政策的实施情况进行了剖析、研究。从调研结果来看,攀枝花市普法基础设施建设、普法工作力量保障、普法宣传活动开展等方面的政策都基本得到了落
学位
和谐话语分析是生态话语分析在中国语境下的最新发展,其提出与各国生态追求的多样化、特色化密不可分。基于及物性系统理论的分析框架,本文分析了环保致辞的和谐话语建构。采用定量与定性相结合的研究方法,借助语料库工具UAM Corpus Tool 3.2J,以联合国秘书长古特雷斯在国际环保节日的49篇致辞为例进行分析。研究发现:首先,就及物性系统的分布特征而言,参与者的分布中,非生命参与者比例大于生命参与者
学位
期刊论文作为学术语篇的一种体裁,是知识的传播载体,也是特定范围内文化语境的产物。不同语种的学术期刊论文可能在论文宏观结构和微观语言特征上表现出差异性。法语学习者需要正确认识并习得法语期刊论文语言特征,通过法语学术写作实现交际目的。因此,本研究基于体裁分析的CARS模型和学术写作立场标记语分析框架,以四种法国语言学期刊为语料来源,通过宏观和微观相结合、定量和定性相结合的研究方法,考察引言的语步结构、
学位
全球化背景下,我们更应该增强文化自觉,坚定文化自信。之所以强调这一点,是因为有人对我们的本土文化存疑,文化自信不足。其实,中华文化的传播使者遍布全球,比如,世界各地的华人群体,有他们在的地方,就有中国文化在彰显。秘鲁的中国饮食文化,就是成功扎根并繁衍生息的典型案例。以“他者”的视角,秘鲁著名记者玛莉艾拉·巴尔比在其著作《秘鲁中餐馆:历史及食谱》中系统介绍了中餐馆在秘鲁的发展历史,并配有秘鲁人喜爱的
学位
全球化使得如今的信息交换已经到达了前所未有的高度。二十一世纪的中国作为全球最有潜力的国家之一,引入了大量的高科技技术。这其中就包括很多日本的先进技术和日本独特的文化。同时随着计算机辅助翻译软件的发展,逐渐出现了云翻译等新技术。本次实践,通过利用最新的计算机辅助翻译技术云翻译平台对社科类文本进行翻译。实践借助文本分析软件KH corder,在计算机辅助翻译平台Yi CAT上进行翻译实践。以文本粗读法
学位
随着高校国际化进程加快,国际教育合作也在不断深入。为了更好地与国外院校建立和加深交流合作关系,国内高校越来越重视对外宣传工作,设立多语种校园官网。校园新闻网页作为官方网站的主要组成部分,逐渐成为高校开展对外宣传和国际交流的重要平台。校园俄语新闻网页是俄语国家高校、学者和学生了解中国高校的官方渠道。西安外国语大学作为西北地区唯一一所主要外语语种齐全的外语类高校,高度重视对外宣传和交流工作,俄语新闻网
学位
在《中俄睦邻友好合作条约》签署20周年之际,中俄新时代全面战略协作伙伴关系达到了历史上最高水平,普京的硬汉形象也深受中俄两国人民的喜爱。“普京直播连线”节目是俄民众直接与普京对话的便利渠道,也是中国民众详细了解俄罗斯人民所关心的问题以及俄罗斯未来发展的有效途径。新媒体时代,普京也借助该节目走近人民,扩大自身影响力。本文通过对2021年普京直播连线上半部分的翻译,其中包括新冠疫苗研制和接种、物价上涨
学位
中国在近年来的成长速度有目共睹,各领域的发展备受世界各国关注。记者会是中外信息交流的一个重要场合,一般是就某些外界关心,关注的问题进行对外宣传,比如外交政策、经济政策、政治改革等。记者会通常会邀请全国人大和国务院一些部门的负责人回答媒体提出的问题,发言人用词严谨、吐字清晰,发言内容逻辑性强、含金量高,这些内容不仅能够向世界传达中国立场,同时也能解答国内人民关心的问题。当前疫情仍在继续,中国始终拥有
学位