【摘 要】
:
涉关精神障碍者的刑事案件在各国刑事诉讼中都具有特殊性,2012年我国刑诉法的第二次修改增设了针对精神病人的强制医疗程序和临时保护性约束措施,2018年新修订的刑诉法沿袭此两项规定,但是二者主要强调的是对精神病人的危险性预防,而并未关注或患精神障碍者在精神鉴定过程中的人身自由权益保障问题,被鉴定人在侦查过程中主体地位缺失,精神鉴定留置制度在我国刑诉法中存在立法空白。因此,为了彰显程序正义,维护当事人
论文部分内容阅读
涉关精神障碍者的刑事案件在各国刑事诉讼中都具有特殊性,2012年我国刑诉法的第二次修改增设了针对精神病人的强制医疗程序和临时保护性约束措施,2018年新修订的刑诉法沿袭此两项规定,但是二者主要强调的是对精神病人的危险性预防,而并未关注或患精神障碍者在精神鉴定过程中的人身自由权益保障问题,被鉴定人在侦查过程中主体地位缺失,精神鉴定留置制度在我国刑诉法中存在立法空白。因此,为了彰显程序正义,维护当事人的正当权利,本文以构建符合我国实际国情的精神鉴定留置制度为目标,凸显刑事诉讼法人权保障的基本价值理念。本文导论主要介绍选题的目的与意义、国内外学术研究概况以及研究方法和可能有的创新点。第一章首先对鉴定留置的基本含义进行了明确界定,而后理清其与精神病鉴定、强制医疗程序的联系与区别,使本文研究范围更为清晰,最后则强调了精神鉴定留置制度的重要价值。第二章旨在阐述精神鉴定留置制度在我国构建的现实需要以及得以存在的法律土壤,进行必要性和可行性分析。第三章主要是对域外法治国家尤其是德国、日本、我国台湾地区等大陆法系国家和地区的相关立法例进行比较研究,继而总结出可供我国日后鉴定留置制度建立完善的有益启示。第四章则在借鉴上述域外成熟经验的基础上,首先明确鉴定留置制度在未来我国刑诉法中构建时的基本立法原则,而后是对程序内容设计进行详细列明,主要包括鉴定留置的决定机关、必要性情形、实施对象和目的、留置期限及效力等八个方面,最后具体地提出我国刑事诉讼法下次修正时的立法设想。
其他文献
目的:分析老年胃癌合并2型糖尿病患者行不同吻合方式及胃切除术后糖尿病的近期疗效及其改善的独立危险因素。方法:回顾性分析2015年5月至2018年5月期间在南昌大学第一附属医院胃肠外科接受胃癌根治术的70例老年胃癌合并2型糖尿病患者的术前、术后3个月、6个月、12个月4个时间点的临床数据资料,包括体重指数(BMI)、空腹血糖(FPG)、糖化血清蛋白(GSP)、高密度脂蛋白(HDL)、低密度脂蛋白(L
第一章对751例极低/低危胃肠间质瘤患者的临床特点和预后的探究研究背景与目的:根据国家卫生研究所(NIH)的共识标准(2008年),直径≤5cm,核分裂象计数≤5/50 HPF的胃肠间质瘤(
目的通过对我国西藏藏族女性在绝经前后两个不同生理时期身体成分及骨密度的变化进行分析,揭示绝经在女性衰老期间对人体各组分变化的作用,探讨在高原缺氧的环境下,藏族女性自然绝经年龄与其他地区有无差异及绝经对女性身体健康的影响,为预防相关性疾病以及提高藏族女性生活质量和健康水平提供基础数据。方法在知情同意的情况下,于2017年7月8月对居住在日喀则地区的藏族女性进行整群随机抽样调查,年龄范围在4060岁之
美国总统吉米·卡特的四年任期正值美苏冷战对抗的“缓和”时期,同时也是美国公共外交发展史上的一个转折点。自杜鲁门总统开启以争夺“人心和思想”为目标的冷战宣传活动以来,美国政府的对外宣传受到了广泛的质疑。而随着冷战中美苏力量对比的微妙变化和第三世界国家力量的增强,美国所奉行的“单向渗透”对外宣传模式也变得不合时宜。卡特上台前,美国国内就已经出现了要求针对美国新闻署及其所进行的公共外交进行改革的呼声。卡
目的:通过队列研究方法,观察蒙西医结合治疗支气管哮喘的临床疗效与单用西医治疗进行比较,进一步验证具有疗效优势的蒙西医结合治疗方案。方法:纳入2018年9月-2018年12月就诊
背景:人体肠道中定植了一百万亿的微生物,它们被称为肠道菌群。随着测序技术的快速发展,肠道菌群的研究也越来越多,很多人都认为肠道菌群更像是一个器官,因为肠道菌群可起到
本翻译项目包括汉法译文和翻译报告两部分,法语原文选自《世界起源》系列书中的《世界起源之法国神话》。在翻译报告中,首先介绍了原文、原文作者和翻译项目的意义,然后介绍
《皮埃尔·纳哈特的爱情》是一部爱情小说,作者是EmmanueleBove,于1920年出版。当我偶然间读到这本书时,就被它深深地吸引。本书的故事情节与《洛丽塔》相似,讲述的都是大叔
随着时代的发展,人民在各方面对政府公共部门的需求日益增加,致使公共部门扮演的角色越来越重要,一方面,公共部门功能的扩张与强化势必将增大其实施成本;另一方面,公众又期望
本报告基于笔者自身的法庭口译实践,记录了本次实践的整个过程。在本次涉外庭审过程中,笔者作为唯一的译员,承担着破除语言障碍、促使庭审顺利进行的责任。本报告从语言、副语言及超语言三个层面对法庭上不同讲者的意图性进行了分析,并对笔者当时所采用的口译技巧及背后的动因进行了探讨,希望本次实践以及对庭审话语意图性处理技巧的探究能够为不断提高法庭口译质量做出贡献。报告的第一章介绍了本次实践的相关背景和特点。本部