中国英语:大学生克服“中国文化失语症”的有效途径

来源 :东南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kinglovechina
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
毋庸置疑,英语已成为当今世界的通用语并被广泛使用于科技、商贸、外交、旅游等领域。英语的全球化必然带来英语的本土化,本土化又必然导致各种各样富于地域色彩的英语变体出现,如澳大利亚英语、新加坡英语、印度英语、马来西亚英语等。中国英语也是其中之一。随着中国国际地位的不断提高,中国与世界其他国家的交流也变得日益频繁。很明显,现在的交际已经由过去的单向交际逐步转变为双向交际。因此,在跨文化交际中,我们很有必要向外传播我们自己所特有的文化。   当代大学生是跨文化交际中的“文化大使”,肩负着传播祖国文化的重任。然而,在现代外语教学领域,学者们只是一味地强调目的语文化的灌输而往往忽视中国本土文化的导入,致使学生在实际的跨文化交际中出现“中国文化失语”现象,也即,不知道如何用英语正确表达中国所特有的文化,从而不利于交际平等而有效地进行。   鉴于此,本文采用定性与定量相结合的方法,首先,通过对大学生用英语表达中国文化的能力进行测试并以个别访谈的方式,了解大学生“中国文化失语症”的现状,此外,通过问卷调查的方式,探究此现象产生的主要原因。调查结果显示:大学生用英语表达中国文化的能力不尽如人意,确实存在“中国文化失语”这一现象。造成这一现象的主要原因为英语教学中缺乏中国文化的导入。中国英语是中国文化的重要载体,具有广阔的前景。中国英语的学习将有利于提高大学生用英语表达中国文化的能力,是大学生克服“中国文化失语症”的有效途径。   全文共分为六大部分:第一部分作为开篇,简要介绍了本文的研究背景、研究的意义以及全文的布局情况。第二部分是就以往学者对中国英语研究所做的文献回顾,包括国内、国外的研究现状,同时提出前人研究的一些不足之处。第三部分试从语言、文化迁移以及跨文化角度说明中国英语出现与发展的必然性,同时指出其在未来广阔的前景。第四部分主要为实证研究,通过测试和访谈,调查当代高校大学生用英语表达中国文化的能力,以证明“中国文化失语症”的存在,并通过对学生和教师进行问卷调查找出症结所在。第五部分是在实证研究的基础上,提出该研究对我国英语教学的启示,首先要端正学生对待中国英语和中国文化的态度,其次,在英语教学中要将中国本土文化与目的语文化相融合,此外还要扩展有关用中国英语表达中国文化的信息源,并开展其它相关的活动。第六部分为结论篇,一方面为本文做小结,同时提出该研究的不足及对今后研究的建议。
其他文献
《金色笔记》是2007年诺贝尔文学奖得主多丽丝·莱辛的代表作。本文旨在以立体主义创作原则为参照,剖析《金色笔记》的叙述特色,说明《金色笔记》叙述的最显著特色在于它采用
在“世界屋脊”修建世界上海拔最高、线路最长的高原冻土铁路,这是人类铁路建设史上前所未有的壮举,也是一项举世瞩目的伟大工程。青藏铁路开工以来,数以万计的建设者远离亲
本文通过对荣华二采区10
1976年7月,福州军区在东山岛、闽粤交界的大埕湾海域组织陆、海、空三军渡海登陆作战演习。演习前,皮司令因患眼疾在军区总院刚动完手术,尚未痊愈。我当时正在福州出席省“两
从二十世纪七十年代到九十年代德里达和塞尔进行了一场持续的辩论。德里达是二十世纪最具影响力的法国哲学家之一,解构的创立者。塞尔是当代美国著名分析哲学家、语言哲学家
学位
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
胡锦涛总书记在学习《江泽民文选》报告会上的重要讲话中强调,学习《江泽民文选》是当前和今后一个时期干部理论学习培训的重要任务,各级党委(党组)中心组要把学习《江泽民文
本次是美国新晋艺术家Jeff Elrod在亚洲首次的新作展。Elrod作品的特色在于反常规的手绘-电脑制作模式,创新地以不经人手干预的电脑软件绘制出的随机图案作为蓝本,再以手绘的
本文旨在对领导人演讲语篇中的语法隐喻进行对比分析,试图发现其在语法隐喻方面的异同并讨论其异同的原因,进而将研究发现应用于英语语法隐喻的汉译。本文的语篇重要是集中在中
“宁化、清流、归化,路隘林深苔滑。今日向何方,直指武夷山下。山下山下,风展红旗如画。”宁化,是坐落在福建闽西北崇山峻岭中的一个小县城,在中国版图上并不显眼。但只要一