新闻语体翻译的语用学方法

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:plbplbplb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为信息的主要载体之一,新闻对于当今世界的重要性不言而喻。进入了二十一世纪后,信息技术的蓬勃发展更为新闻和信息在全球范围内的自由流动创造了前所未有的条件。而这一切,在几十年前是几乎无法想象的。与过去相比,新闻和媒体的效应日益彰显,其社会价值也正受到越来越广泛的关注和认可。可以说,地球村的几乎每一个住民都能在这信息无限丰富的时代分享到新闻和信息给我们带来的优势。为了使信息通过新闻的形式更为顺畅地在全球范围内进行传播,新闻语体的翻译工作逐渐呈现出规模化和产业化的趋势,新闻语体翻译的需求不断上升。因此,在新闻语体翻译领域构建起一套全面的翻译理论和技术体系已经成为了当务之急。这同时也是最大程度利用信息,实现信息价值所提出的要求。本文尝试探讨在现有翻译理论的基础上,结合语用学的概念和理论,对新闻语体翻译进行系统化的诠释。新闻报道始终紧随世界的发展和人类社会的动态,并与人们的日常生活休戚相关。这一固有特征决定了新闻语体是最能代表人类使用语言和理解语言方式的交际形式之一。而语用学则是研究语言和语言使用者间关系的一门学科。从这一点上来看,新闻语体翻译的研究目标和语用学的研究目标无疑是一致的。本文论述了语用学从其襁褓期发展成为一个跨学科研究领域的发展轨迹,对语用学的一些重要概念进行了阐述,并结合语言行为、推论、指示和含义等语用学概念,对新闻语体表现出的语用学特征进行了探索。又进一步通过从新闻刊物中引用的例证和语段,分析了在特定语言环境中各个语言单位的语言行为方式,实现作者和说话人交际意图的机制,并研究了它们怎样相互关联,且在何种程度上相互关联来表达意义。新闻语体的作者为了使写作的方式和特征更符合特定新闻报道性质和目的的要求,往往会选择使用多种写作方式,最大程度地使用其掌握的各类语言知识和非语言知识。因此,语言本身并不一定在任何情况下都能实现交际的功能。只有将语言单位置于关联研究的范围内,确定每个语言单位的“价值”和“使命”,才能真正把握超越文字本身的意义,即言外之意。本文在后续章节中,引入了“语言生境”这一概念,以期通过这一概念将新闻语体翻译的语用学方法具体化。语言生境指与语言单位实现其交际目的关联程度最高的一组语言要素和非语言要素的集合,其核心为关联论。任何语言单位的价值和使命均构筑于语言生境的基础之上。语言生境好比一个生态系统,而交际者使用的语言单位则是该系统中的住民。语言生境为住民提供生存所需的“空气”、“水”和“食物”,并通过住民与各个生境要素间的互动,决定并控制住民的行为方式。语言生境的识别模型更为直观的说明了语言生境的“弹性”,使得在不同语言学层面上开展翻译理论研究和实践成为可能。第四章中的英语新闻语体篇章的汉译实例,进一步对语言生境识别模型在新闻语体翻译领域的作用和意义进行了阐述及论证。新闻语体翻译的语用学研究,不再停留在源语言解码和目标语言编码的阶段,而是将翻译的过程视为交际过程中语言使用者,即作者、说话人、译者、读者和听话人间的互动过程。语用学领域的理论则能够从语用学的视角,为这一互动过程中的各种现象和问题提供解释和答案。同时,由于很多情况下新闻报导本身可以被视作跨文化交际的过程,因而新闻语体翻译的语用学研究对译者的跨文化意识和跨文化知识也提出了全新的要求。
其他文献
以甲基三甲氧基硅烷为前驱体,甲醇为溶剂,采用溶胶-凝胶法,常压干燥制备了块状疏水SiO2气凝胶,并将SiO2气凝胶与PDMS(聚二甲基硅氧烷)混合应用到棉织物上,制备了超疏水功能棉织
在D-半乳糖诱导的衰老小鼠模型体内,检测石榴籽油(Punicagranatumseedoil,PGSO)对免疫功能的调节作用。结果表明,在衰老模型小鼠体内,脾脏/胸腺指数以及ConA刺激的脾脏/胸腺
目的:研究不同加工方法对金银花中绿原酸、木犀草苷和氨基酸含量的影响。方法:分别采用高效液相色谱法和GB/T8314—2002茶-游离氨基酸测定不同加工方法处理的金银花中绿原酸
本文主要是在“三个平面”语法理论视角下探讨现代汉语受事主语句的句法、语义、语用特点。在上个世纪,胡裕树、张斌两位先生首先提出了一个全新的理论——“三个平面”语法理
世界上有多种不同的语言,在漫长的人类历史中,各种语言在不断发展,它们的地位也不断随之变化。一些语言逐渐强大并且占据优势,像英语;而有些语言则退出文化中心并且逐渐销声
农村信用社因内部存在多级法人关系,其资金清算体系建设相对复杂,如何建立一套权责分明、运转高效、控制严密、监督完备、流程完善、账务清晰、风操作简易的资金清算体系,关
<正>0引言新疆地区主要以维吾尔族和哈萨克族人为主,他们的母语分别为维吾尔语和哈萨克语,两种语言都是非声调语言[1],而汉语普通话是声调语言,这样的巨大差异使声调的学习成
会议
《競建內之》與《鮑叔牙與隰朋之諫》是《上海博物館藏戰國楚竹書(五)》中的兩篇重要簡文(《競建內之》與《鮑叔牙與隰朋之諫》實為一篇,正文中有論述,原整理者分為兩篇,今為方便
语言是任意的还是象似的,这是一个关系语言本质的问题。对于二者的争论可追溯到古希腊罗马时期。二十世纪初索绪尔提出的语言符号任意性学说为语言学家广泛接受,在语言学界一
目的:分析甲状旁腺癌患者的临床特征、诊疗经过及预后,并通过复习国内外相关文献,认识甲状旁腺癌的疾病特点,总结和探讨甲状旁腺癌诊治方法,减少误诊和漏诊率。方法:收集广西