【摘 要】
:
本篇实践报告的材料来源于2018年在中俄黑龙江流域考古论坛交替传译。近年来,在中国“一带一路”倡议的背景下,中俄各领域的合作不断深化,为促进两国间的文化交流,两国举办了一系列相关文化活动,而考古作为文化交流的一大板块,有着广泛的研究空间。此次论坛涉及考古领域,专业性强,所以笔者在接到任务后就立即着手译前准备工作。部分学者有备发言课件,笔者提前笔译了相关课件,阅读考古领域的俄文文献,预测并查找了相关
论文部分内容阅读
本篇实践报告的材料来源于2018年在中俄黑龙江流域考古论坛交替传译。近年来,在中国“一带一路”倡议的背景下,中俄各领域的合作不断深化,为促进两国间的文化交流,两国举办了一系列相关文化活动,而考古作为文化交流的一大板块,有着广泛的研究空间。此次论坛涉及考古领域,专业性强,所以笔者在接到任务后就立即着手译前准备工作。部分学者有备发言课件,笔者提前笔译了相关课件,阅读考古领域的俄文文献,预测并查找了相关专有名词并借助相关翻译工具进行查阅和记录,了解了基本的考古专业知识。但学者基本没有按照所给课件进行发言,大多都是即兴发挥,加大了口译的难度,使口译质量仍跟预期效果有较大偏差,出现了误译、漏译、语句处理不当等问题。对此,笔者对口译中涉及的专业术语进行了查证,重新处理了陌生词汇的翻译,笔者具体分析了口译实践所遇到的陌生词汇与句子误译问题。最后笔者借助直译法、意译法、转换等翻译方法将交替传译文本和修改后译文进行对比,总结了误译原因,找出了改善办法。希望能通过此次对翻译工作的总结与分析,为考古领域的中俄口笔译积累一些资料,方便俄语学习者应对类似情况,提高笔者的口译实践能力。
其他文献
明清匿灾现象加剧了灾情危害。匿灾是灾害发生与地方官员政绩、人格评价紧密对应关系的表现。匿灾的原因在于将灾害体现出的天意责罚归结到地方官员行事上,导致地方官员为避免
刺五加(Acanthopanax senticosus)为五加科植物,在《中国植物红皮书》中列为三级保护植物,在《北京市重点保护野生植物名录》中列为二级保护植物,北京地区种群数量稀少。为了
为减轻重量及降低能耗,超大型船舶的上层建筑开始尝试使用薄板焊接结构.然而现行的各国船级社规范不允许使用小于5 mm的薄板,其主要原因是薄板焊接变形对结构疲劳强度的影响
BZ-Ⅱ型包子机面市一种制作质量好,占地面积小,结构先进、操作、维修方便的BZ-Ⅱ型包子机面市。该机关键部位采用不锈钢制造、符合国家有关食品机械卫生的规定。制作包子速度:2000只/小时。
据“@玉林网警巡查执法”消息,1月2日,玉林网警接到网民举报称,有人发布一条信息,内容大致为:“国家检测到您是重度贫困人口,为保证2020年全面脱贫目标,请您明早8时准时到当地公安局
我国的大多数私营企业都是通过家族化管理的方式发展过来的,企业的管理成本比较低,效率比较高,促进了企业的快速发展。但是当家族企业发展具备一定规模之后,家族式的企业管理模式
E·卡西尔(Ernst Cassirer,1874—1945),德国人,早年受业于新康德主义马堡学派领袖柯亨门下,从事认识论、科学哲学和逻辑学研究,是柯亨最优秀的学生,他的著作有“马堡学派的
本文是一篇体育英语陪同口译实践报告。描述的内容是笔者在共计一月有余的越野滑雪、滑轮培训口译实践中的总结与反思。在回顾任务过程时,报告描述了译前准备的三个阶段,详细描述了每个阶段的准备工作。在口译进行阶段,笔者从“译员”和“助理”两个不同角色的视角阐述了实践工作的进行过程。在案例分析部分,笔者分别从词汇、句法和较长段落三个方面展开论述。其中,词汇层面的分析涵盖了合成词和专业术语的运用;句法层面的分析
目的:观察针药并用治疗偏头痛的远期疗效。方法:采用针刺外关、太阳、悬钟、太溪、血海、列缺,贴压耳穴神门、皮质下、肝、肾、脾、额、颞,联合内服自拟养血定痛汤(散)规律治疗,观察
本文在利用DEA方法对区域全要素生产率进行测度和分解的基础上,实证分析了社会资本对区域全要素生产率的影响及其区域差异和结构效应。研究结果表明,社会资本对区域全要素生