目的原则下法官身份建构分析--以法庭调解话语中人称指示语为例

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:drake0266
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国快速发展激发了大量的民事矛盾。由于具有灵活、便捷和经济的特点,法庭调解提高了民事纠纷的解决效率。但是法庭调解涉及到多种复杂的因素,其中恰当得体的语言是推动调解顺利开展的关键因素。在多种话语选择之中,人称指示语是身份建构的重要策略。法官选择恰当的人称指示语建构多重身份有利于推动法庭调解的顺利进行。然而,笔者通过梳理相关文献,发现有关法庭调解话、法庭调解话语中身份建构和人称指示语的研究相对较少。
  笔者在廖美珍提出的目的原则的指导下,以真实语料中人称指示语为研究对象,对法庭调解话语中法官使用的人称指示语建构的身份进行定性分析,并试图回答以下三个问题:
  第一,在三种目的关系下的目的互动中,法官选择使用人称指示语建构了何种身份?
  第二,在身份的建构过程中,法官如何选择人称指示语?
  第三,法官选择人称指示语原因如何?
  通过定性分析发现:第一,法官使用人称指示语建构了机构身份和话语身份,其中机构身份是由法庭程序和法官的职责所决定的,主要表现为在目的中立中法官建构了法庭程序的组织者、法律的代言人、事实的调查者、调解意愿的询问者以及裁判者,和在目的冲突话语中的程序的调节员。而话语身份主要体现在目的冲突关系中的和事佬和评价者,目的一致关系中的弱势群体的支持者和协商者。第二,法官主要使用包括法庭术语,全姓名型术语以及人称代词建构其机构身份;主要使用亲属术语,职业术语,熟识术语以及人称代词四种人称指示语建构话语身份。第三,在建构身份的过程中,法官使用的人称指示语主要起着调解法官与当事人心理以及社会距离以此来强化和弱化机构特征。
  基于法官使用的人称指示语对法庭话语中法官的身份建构,本文具有理论意义和实践意义。就理论意义而言,第一,本研究可以扩宽人称指示语的研究范围,亦可以加深对身份建构的分析。第二,由于把语用学理论应用到法律语言的研究,因此本文对语用学和法律语言学的发展起到积极有利的推动作用。第三,法庭话语本身与日常生活用语就有诸多相似之处,因此本研究对日常生活话语的研究提供了新的视野。就实践意义而言,首先,本研究对法庭机构话语进行研究,因此本文对法庭话语的规范性提供了一定的参考价值;其次,因为对法庭调解话语的研究本身就是对人际关系调解的研究,所以本文对建立友善的人际关系以及维护社会的和谐有积极的推动作用。
其他文献
The question of national identity is one of the most contradictory ones in postcolonial era and postcolonial literature.It can be considered the most important issue due to the existence of the identi
学位
希拉里·曼特尔的历史小说《狼厅》于2009年摘得布克奖,她本人也因此受到了广泛的关注。《狼厅》带领读者从托马斯·克伦威尔的角度重新审视了都铎王朝的历史沉浮,领略了三维而又别样的历史人物风采。自该作品获奖后,出现了大量的书评和作家访谈,也有一些学术研究成果。现有的研究多针对其获奖作品《狼厅》和《提堂》,很多学者探究了其中重塑人物和颠覆历史的现象。除此之外,也有对作品的主题、写作特点、非自然元素的分析
学位
马丁·艾米斯是当代英国文坛最具影响力的作家之一。自步入文坛以来,他发表了众多的作品,包括长篇小说、短篇小说、剧本等,是一位高产的实验派小说家。马丁·艾米斯也是当代英国文坛最具争议的作家之一,在文学评论界,关于其个人生活和创作风格的讨论已经形成了一个特殊的现象。《幸运的吉姆》的作者金斯利·艾米斯是马丁的父亲。因为马丁与金斯利的特殊关系,评论界曾认为马丁在文学界的成就与其父的帮助紧密相关。年少成名的马
学位
自塞林格《麦田里的守望者》1951年问世以来,取得了巨大的成功。小说的主人公霍尔顿在年轻读者中影响力巨大。同时,霍尔顿“不合时宜”的言行举止也使其形象备受争议。本文运用文学创伤理论,将霍尔顿视为经受创伤的人,并为其种种“不恰当”的言行辩白。身处充满“假模假式”的人的社会,霍尔顿拒绝并敢于挑战主流价值观,成为虚伪社会下的一个无辜的牺牲者。第二章、第三章和第四章是主体部分,是对霍尔顿创伤的理解和认识。
学位
英国当代著名作家朱利安·巴恩斯的小说《终结的感觉》2011年出版即赢得英国曼布克奖。这部作品从男主人公托尼·韦伯斯特的叙事视角出发,通过男主人公对自己从中学到大学生活的回忆和反思,折射出求学经历对其随后人生的投射与影响。小说自问世之处即以其颇具后现代主义风格的精悍语言、独具创新的叙事结构和哲学思考引起学界的关注,已有的研究涉及对小说人物自我身份建构、历史观、伦理道德主题、叙事策略与技巧等方面。本论
学位
桑德拉·希斯内罗丝1954年出生于芝加哥,童年期间不断往返于芝加哥和墨西哥边境的生活经历以及其墨西哥裔美籍身份给予了她写作灵感,她的作品带有十分独特的边缘化风格。桑德拉·希斯内罗丝的三部代表小说作品《喊女溪以及其它》、《芒果街上的小屋》、《拉拉的褐色披肩》均取材于边缘文化,她以生动而富有诗意的文笔和独特的视角描写了边缘人群的成长环境和生活故事。本论文以这三部代表小说作品为研究对象,讨论了桑德拉·希
学位
评价是一个运用语言表达读者或说话人观点、态度及立场的语义资源系统(Martin,2000),包括三大紧密联系的主系统,即态度、介入和级差。态度关注感情,包括情感反应、对行为的裁决及对事物的鉴赏。本研究将态度资源定义为人们用来表达情感、判断和鉴赏的语言资源。作为一种典型的大众语篇,新闻语篇常常以其报道客观、评价公正、观点中立从而受到广大读者的青睐。但是新闻语篇建构中蕴藏的态度资源却可以反映出他们的态
学位
2017年末,已经91岁高龄的英国女王伊丽莎白二世像往年一样,在平安夜发表了圣诞夜电视致辞,让听众近距离感受了皇室范儿的英语气概,就口语和专业化水准上来说是教科书级别。这也是女王可以直接公开发表自己看法的极少数场合之一,它的受欢迎程度和可获取性使它自然而然地成为了语言学研究的目标。演讲与修辞是不可分离的。本研究旨在从修辞角度出发,通过定量和定性研究,探索伯克同一修辞策略在女王的圣诞演讲中的具体使用
学位
随着翻译研究的文化转向,文化翻译成为一个热点话题。后殖民理论大师霍米·巴巴在论文集《文化的定位》中提出了“文化翻译”这一概念。他指出,“文化翻译”不仅指两种具体的语言和文化间的文本转换,而且是融翻译于写作的一种独特的后殖民文学现象。同时,他还补充到“文化翻译”中的翻译还可以指移民的状态,后殖民时代的移民是一种翻译现象。因此本文所说的文化翻译不仅仅是传统意义上字面意思的转换,还涉及到文化在时间、地理
学位
邝丽莎是当代美国最活跃多产的华裔作家之一,《蜂鸟巷茶女》是她2017年出版的作品,讲述了云南高山少数民族李岩的非婚生女儿海莉出生即被美国白人领养,并在美国成长的故事。小说中,作为中国少数民族后裔的海莉由于跨国收养的特殊背景,其身份问题十分复杂,具有重要的学术价值。本文基于文化身份理论,探讨海莉的身份建构问题。  本文绪论简要介绍了作家邝丽莎和其作品,概述了国内外对该作品的研究,说明了本论文的结构、
学位