“多元互补论”视角下的影视字幕翻译

来源 :中北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huaihuaitaizi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影电视作品作为一种非常普遍的大众娱乐形式,已经成为当今社会人们日常生活不可缺少的一部分。欣赏优秀的外国影视作品不但可以丰富人们的生活、开阔人们的视野,还可以促进不同文化间的沟通和交流。随着经济全球化的深入,国际文化交流的扩展以及互联网技术的不断进步,大量优秀的国外影视作品通过不同的渠道不断地涌入中国。另一方面,越来越多的国产影视作品也纷纷走出国门,谋求国际市场的发展。因此影视翻译的地位也变得越来越重要。影视字幕翻译是影视翻译的一种形式。由于影视作品本身是集图像、声音、画面色彩等多重因素于一体的艺术形式,所以影视字幕翻译也并非单一的从源语言到目标语言的转换过程,期间涉及到对诸多文本外因素的处理,加大了影视字幕翻译研究的难度。影视字幕翻译理论研究在国外尤其是欧洲开展的较早,并且已经形成了基本的理论体系和行业规范。而在我国,作为一个新兴的翻译领域,影视字幕翻译研究还没有引起翻译学界足够的重视和关注。目前我国影视字幕翻译方面的理论研究成果相对较少,且尚未形成成熟的理论体系,使得我国影视字幕翻译实践缺乏相应的理论指导。二十世纪八十年代,北京大学外国语学院辜正坤教授结合传统的多元认识观首次提出了“翻译标准多元互补论”,对两千多年以来中外翻译理论家一直争执不下的翻译标准问题进行的全新阐释。“翻译标准多元互补论”的提出为中国传统的翻译学界以及新兴的的影视字幕翻译提供了新的研究视角。本文从“多元互补论”的视角,综合运用实证研究、案例分析、跨学科研究以及系统科学等研究方法,对影视字幕翻译的研究和实践进行详细的解读,论文最终得出结论—“多元互补论”对影视字幕的研究和实践具有重要的指导意义。
其他文献
<正>8月21日至22日,全国宣传思想工作会议在北京召开,习近平总书记发表重要讲话。习近平总书记的重要讲话,深刻总结了党的十八大以来宣传思想工作的历史性成就和历史性变革,
随着时代的进步和社会的发展,广告产业蓬勃发展,广告充斥于我们社会生活的每一个角落。在当今的信息时代,广告已演变成传播信息的媒介,并对人们日常生活产生了很大的影响,令人印象
在不改变目前城市结构的前提下,通过模拟居民的居住与就业区位的最优组合获取理论上的最小通勤,过剩通勤是实际通勤成本与最小通勤成本之间的差值,它反映了城市通勤效率和潜
以昆山市某高级中学为例,对校园海绵化改造系统方案进行了研究。以问题和目标为导向,系统规划设计校园场地分区的海绵化改造策略,根据场地绿化、竖向等条件,结合景观需求合理
丝绸在中国历史上具有极为重要的地位."天子躬耕、皇后亲蚕",以丝绸织造为主的纺织业在长时期里一直是重要的基础产业,丝绸制品也一直是国家主要的实物贡赋之一,是权势和财富
兴趣是学生主动进行学习和研究的精神力量,激发学习兴趣有利于推动学生的学习主观能动性。教学过程中如何采用有效的教学手段和方法,以激发学生的学习兴趣,从而提高教学效果,是教
为明确植烟土壤pH与烤烟生长和干物质积累的关系,采用盆栽试验研究了植烟土壤pH对烤烟生长根系形态和活力、地上部分农艺性状及干物质积累的影响。结果表明,从总体上看,不同p
<正>患者女,31岁,无诱因腹痛半个月,向脐周及左腰部放散。实验室检查:CA125 56.44 U/ml。PET/CT:左肾前方不规则软组织肿块影,最大横截面积约94 mm×66 mm,SUVmax为6.6,考虑
群体支持系统(GSS)是用以支持智力型协作活动的计算机系统,支持群体活动的电子邮件(e-mail)、电子会议系统(EMS)、计算机支持的协作活动(CSCW)、群体决策支持系统(GDSS)等均属GSS的研究范畴。GSS的研究在国外已进行
介绍了沙角A厂#2机组高压胀差大的情况,分析了产生胀差大的主要原因是转子存在负推力、高压外缸温度低、轴封漏汽大、新转子膨胀系数大等并采取了有效的措施,使胀差大的问题得