文本类型理论指导下的《戒烟医学指南(2017年第2版)》翻译实践报告

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaonimaqubao110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
世界各国在全球化的时代背景下早已形成了紧密的联系。在不断的交流与合作中,翻译的作用越来越突出,尤其是在医学领域。将国外先进的医学成果和医学知识翻译成中文介绍到国内不仅有助于我国医学领域的发展,而且可以帮助人们了解更多新的医学动态。本报告以笔者所做的《戒烟医学指南》翻译实践为基础,在文本类型理论指导下,结合国内几位学者对于医学翻译的研究,通过分析实践中的案例,探讨医学类文本的翻译方法。笔者的翻译材料取材于美国国家癌症综合网的一篇医学指南。该指南主要讨论了癌症病人如何科学戒烟的相关知识,兼具医学类文本的专业性和科普类文本的可读性。本报告重点探讨了医学类文本的难点:专业术语、长句、复杂句和段落的翻译方法。在本次翻译实践中,专业术语的翻译以医学专业词典以及网络释义为依据,采取直译与增译的方法处理医学专业机构名称和疾病名称,采取音译的方法处理医学类文本中的某些特殊药品名称;长句及复杂句的翻译方法则有顺序法、逆序法以及拆分法;段落翻译方法主要有增加关联词以及调整语序。笔者在实践中发现,以上这些方法在医学类文本翻译过程中使用频率很高,且能比较准确、完整地传达出原文的信息。
其他文献
目的观察葫芦素B(Cucurbitacin B)对非磷酸化STAT3人乳腺癌细胞系MCF-7和磷酸化STAT3人乳腺癌细胞系MDA-MB-435S的增殖抑制和诱导凋亡作用,为临床应用提供依据。方法用不同浓
目的:通过研究非体外循环下冠状动脉旁路移植术(off-pump coronary artery bypass,OPCABG)患者术中局部脑氧饱和度(regional cerebral oxygen saturation,rSO2)的变化,评价rSO2的
在突发事件应急通信系统建设方面,我国还只是剐刚起步。而且目前还面临着错综复杂的问题。应急通信系统在应对灾难中暴露出的问题不容我们轻视,必须积极吸取国外先进的应急通信
介绍了甘肃河西电网低频振荡的产生原因和抑制办法,阐述了配置电力系统稳定器所带来的优势,对河西电网在几种不同的电力系统稳定器配置方式下进行了小干扰分析,研究了其系统
近年来,国内外学术期刊评价体系的问题不断显现,学术期刊评价是否公正已成为社会各界广泛关注的热点问题。本文从近年来学术期刊评价体系存在的问题出发,例如学术腐败与不端
合肥地区膨胀土分布广泛,膨胀土在浸水、固结等作用下结构发生显著变化,因此定量分析不同工况下土体的微观结构,特别是微观结构参数的演化过程,对解决膨胀土相关工程问题具有
背景:上眼睑成形术是老化面部年轻化手术领域最常应用的美容手术之一。尽管从手术技巧的角度来看不存在明显的限制性,但是上眼睑成形术仍然是一种需要对眼睑及其周围复杂的解
自1963年Starzl施行首例人体原位肝移植术以来,经过将近50年的发展,随着相关手术操作技术日益完善、新型免疫抑制剂的临床应用、不断进步的围手术期处理措施、手术适应证及手
目的通过对比两种入路技术重建前交叉韧带(anterior cruciate ligament,ACL)术中建立移植物的角度和长度,探讨移植物形态与临床疗效的关系,为选择更优的ACL重建手术方式提供
目的研究暴露于PM2.5后的肺癌荷瘤裸鼠肠道菌群发生的急性改变。方法 18只Bac裸鼠随机分为PM2.5暴露组和对照组,每组9只。全部裸鼠应用A549细胞腋下注射后,饲养1周让其适应环