【摘 要】
:
本文的主要论述了英汉新闻翻译的问题。新闻翻译在传递信息上扮演重要角色,在对新闻进行翻译时,编译是不可缺少的手段。编译作为一种翻译现象得到越来越广泛的研究。本文试图
论文部分内容阅读
本文的主要论述了英汉新闻翻译的问题。新闻翻译在传递信息上扮演重要角色,在对新闻进行翻译时,编译是不可缺少的手段。编译作为一种翻译现象得到越来越广泛的研究。本文试图证明编译在新闻翻译中的必要性,并提出可行的编译方法。笔者只选取英汉新闻翻译作为研究对象。整个写作过程中,本文借鉴、吸收中外学者已有的研究成果,针对国际新闻英汉编译做出了独立的分析和总结,体现出文章自身的特色。在材料方面,文中所有用于分析的实例都来自作者花大量时间收集整理的第一手材料:包括美联社和路透社英文原稿及对应中文新闻稿。本文以功能理论为基础,采用案例分析的方式,分析了多份新闻和新闻翻译的文本,确立了新闻翻译的特殊性;通过对译文和原文的比较分析,证明编译在新闻翻译中的必要性,并试着提出了五种主要的编译操作方法。
其他文献
水利预算项目支付进度问题目前已经成为各级水利行政事业单位高度关注的事项。基于项目时间管理的一般理论和方法,通过水利预算项目进度管理的具体现状和特点分析,初步提出了
胆汁反流性胃炎又称为碱性反流性胃炎,是由于含有胆汁的十二指肠内容物异常地反流入胃引起的胃黏膜炎症.据报道,随着胃镜的普遍使用,胆汁反流性胃炎的检出率明显升高,占慢性
目的:采用HPLC研究不同炮制工艺山绿茶药材特征图谱的变化,为科学评价和控制其质量提供有效的方法。方法:以70%乙醇为提取溶剂,采用加热回流的方法提取制备供试样品。以Pheno
说到贵州茶叶品质的大幅度提高,在茶叶科研上得到突破性的发展,这与浙江大学抗战期间西迁湄潭七年(1940-1946)和民国农林部所属中央实验所及中国茶叶公司合办湄潭实验茶场,开展茶
信息差尚未被系统地讨论过,主要有两个原因:一是人们对信息差及其潜在的影响认识不足,二是对信息差的研究不够。本文试从认知角度入手,通过对比杨宪益和霍克斯在《红楼梦》英
时体,作为表达时间概念的主要语法手段,是母语及二语的习得的重点.因此一直备受理论语言学家和应用语言学家的关注。然而,由于英汉语言在表达时间方面的差异,英语时体习得给
北京德辰科技股份有限公司自主研发的5G干扰分析接收机DT1106AS,是一款集2G、3G、4G、5G制式移动通信路测、5G干扰分析与查找、频谱监测以及信号调制测量分析等功能于一体的
目的观察消症舒痛汤治疗子宫内膜异位症的临床疗效.方法 100例子宫内膜异位症患者,随机分为2组.治疗组50例,以消症舒痛汤治疗,每日1剂,水煎服;对照组口服桂枝茯苓胶囊,每次3