论文部分内容阅读
近年来,科幻小说在中国渐受关注。作者受北京纤阅科技文化有限公司之托,将美国科幻作家迈克尔·R·希克斯《以她之名》畅销书系列的第三部《死魂灵》译成中文。本报告基于此汉译项目,从词语和句子两个层面分析可行的翻译方法。笔者先分析了作者造词,某些副词和词组,以及声音词的可行译法,然后从增强译文可读性的角度举例分析了增补、改变语序、拆分三种译法。