媒介对满语文及其保护抢救工作的传播研究

来源 :沈阳师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wutongyu520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
满族是世居我国东北地区的一个悠久历史的少数民族。该民族在崛起发展的过程中,对中国版图的最后确定和中华民族的统一做出了巨大贡献。满族有自己民族的语言和文字,即满语文。历史上,由于满汉两族人民交往的不断深入,以及汉族文化的强大、汉人的迁入、满人的外迁等多方原因的交织结合,尤其是随着清朝统治的被推翻,满语文逐渐衰落并几乎退出了历史文化的舞台。时至今日,满语文已经到了明确濒危的地步。新中国成立以来,从中央到地方政府,以及相关的部门和专家学者,对于濒危的满语文一直进行着保护抢救的工作。不仅在建国初期,即使进入新世纪以来,满语文的保护抢救工作也一直随着国家和地方文化的发展,得到了进一步的关注和更为有力的推进。作为一项重要的民族文化工作,满语文及其保护抢救工作需要媒体的传播,以便宣传保护抢救满语文工作的价值意义,扩大满语文的影响力,以及营造满语文保护抢救工作的氛围。本文通过把传播所需要的媒介进行分类,利用文献研究法和内容分析法来对我国当前部分媒介对满语文及其保护抢救工作的传播现状进行分析,通过对大众媒介、学术媒介和社会化媒介对满语文及其保护抢救工作的报道情况的分析,总结出这三类媒介之间传播的共同点以及差异,提出不同形态的媒介在传播满语文及其保护抢救工作中所起到的作用,主要是营造了保护抢救的氛围、引起了政府对满语文保护抢救工作的重视、推动满语文教学的普及应用等等。再次,针对各类媒介平台对满语文保护抢救工作的传播,挖掘出其中存在的问题和症结所在,提出目前我国对满语文及其保护抢救工作的传播存在内容单一、信息量少、传播范围小、领域窄和数据库索引存在缺陷等问题。最后根据这些问题,提出优化的策略和建议,从加大满语文在电视上的传播力度;扩大使用范围;培养专业人才;对社会化媒介传播满语文进行整合;借助名人效应与纠正影视作品中的错误传播和采取以“软”为主,“软硬兼施”的传播方式这几个角度展开探讨、进行补充和完善。
其他文献
本论文研究并建立了一种在传统固相萃取基础上演变而来的新型分散固相萃取技术(DSPE),经过实验和对比验证了该方法能够准确、高效的富集浓缩水样中的氨基甲酸酯和有机磷类农药
本文第一章和第二章通过对《战国策》作状语名词的穷尽式查找,按照语义分为五大类:表状态;表态度、身份;表凭借;表时间;表方位、处所。其中,表状态的分为动态特征和静态特征,
“S+V1+O1+O2+V2”句式是现代汉语句式系统中独具特色的一类。从形式上看,它既含有双宾语成分,又含有兼语成分。学界对这一句式性质特点的关注相对较少,且在句式归属和兼语数
本研究通过总结国外产后访视工作的先进经验,促进我国产后访视工作的发展。国外产后访视工作的先进经验包括信息管理一体化;生理、心理、社会内容评估与干预一体化;产后访视
中缅两国地缘上的优势使得历史上大量华人移居到缅甸发展。移居缅甸的华人在当地逐渐形成了华人社会群体。为了传承中华文化,华人在缅甸兴办华文教育。这使得汉语的学习和使
近几年来,我们整个社会在不断地发展,城市化进程的步伐也在不断加快。我国在城市化水平快速发展取得伟大成就的同时,一些城市热点问题日益出现。在这些问题当中,有的甚至严重
大数据时代赋予的机遇和挑战,使数据质量保证技术研究和实践显得尤为必要。传统数据测试方法耗费人力且不全面,通过结构探测、类型学习和规则检测将二维表和树状结构数据测试
社会的不断发展,移动通讯早已融入我们的生活成为不可缺少的一部分,移动通讯的普及必然需要越来越多的基站,尽管基站大大提高了通讯水平,但是基站产生的电磁辐射也成为人们越来越
利用来自2004—2014年A股上市公司的数据,本文实证检验了从业经历不同的专业背景独立董事对控股股东掏空问题的监督功能。研究结果表明:(1)与非实务界会计背景独立董事相比,
汉语和越南语都存在“名词化”现象,即动词、形容词性词语转化为名词性词语,并且还普遍使用。以中国、越南两国语言学界的研究成果为基础,本研究对汉、越语两种语言的“标记