Chinese College Students' Special Psychological Mechanism on the Multi-dimensional Construction

来源 :西华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zt20032053
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外语听觉信息加工系统模式是以现代认知理论为基础,与语言学、神经认知科学和心理学等学科理论相互交叉、融合进而形成的;这也是尹德谟教授最新研究成果“外语学习信息加工双元结构系统”所研究的主要内容,用认知科学的理论方法研究中国成年学习者外语听觉信息加工的特殊心理机制,对人脑如何接收、存储、加工、提取以及整合、推导外语言语信息进行了模型假设与理论分析。
   外语听力信息加工与理解的心理运行机制是一个多维度、多层面的复杂思维认知过程,很难在一种理论框架内做出合理的解释。笔者在认真学习和研究多位研究者就认知科学领域中语言学习的认知神经研究文献的过程中,受到尹德谟教授在“外语学习信息加工结构系统论”的主要观点的启发,结合认知科学视角下的多学科理论就中国成年外语学习者的听觉信息加工理论做了大胆的假设与分析,并从宏观与微观两个层面建构了外语听觉信息系统模型,这一模型涉及多系统多方面因素与构成要素,同时每个方面都涉及多个相互作用的因素,这使得学习者在听力理解过程中的外语听觉信息加工心理机制成为一个受多变量影响、多步骤、极其复杂的认知过程。根据听力过程的心理运行机制与外语听觉信息加工模型,实验部分采用定量与定性相结合的研究方法探讨外语学习过程中,学习者大脑内部“语言-思维”系统与“知识-认知”结构是如何影响听力过程中的心理加工能力和听力效果的。而定量与定性研究分析结果共同证实了学习者大脑内部“语言-思维”系统与“知识-认知”结构在听者外语听觉信息加工过程中的确会影响其加工效果与心理操作结果;并由此得出,学习者大脑的“语言-思维”结构系统与“知识-认知”结构系统是影响听者外语听觉信息加工的根本因素。
   对言语的理解,是人类独有的一种能力,它发生在人脑之内,受制于大脑的结构和工作机制,有意识的言语训练能够改变大脑的结构。“听”作为五项言语技能之首,少不了外语听觉训练的强化,中国成年人获得外语听力技能的过程就是在不断提高外语听觉信息加工能力与听力理解能力的过程,在学习的过程中,仅仅积累语言知识是不够的,还需要反复的实践与练习,以建立并强化人脑神经网络中联结各系统的神经通路,并最终在记忆系统下逐步贮存并固化下来。因此,笔者认为提高外语听觉信息加工能力的根本途径是建立系统的外语听觉心理词库。
其他文献
期刊
期刊
期刊
期刊
现代翻译文学除单行译本之外,也包括各种期刊杂志上发表的大量译作。《小说月报》(1910-1932)作为发表新文学的重要阵地,登载了大量的翻译文学作品,是中国现代文学史上出版时间最长、最受民众欢迎、影响最为广泛的文学期刊之一,堪称现代翻译文学的典范。  《小说月报》1910年创刊于上海,是商务印书馆发行的第五本杂志。学界多以1921年沈雁冰对《小说月报》的革新为界,把它的发展分为前后两个时期。从创刊
学位
期刊
译者是翻译过程中民族文化构建的最主要参与者,在跨语言、跨文化交际中,译者的地位与作用理应受到重视。长期以来,翻译理论研究者们多注重翻译方法和标准等内容的研究,关于译者的研究相对较少。直到二十世纪七十年代,翻译理论界的“文化转向”为我们开辟出译学研究的新视角。由于翻译主体性的研究受到西方理论界的广泛关注,之后我国翻译理论界对译者主体性的研究也日渐深入,译者才由被边缘化、被忽视转入研究的主体地位。翻译
学位
期刊
期刊
阅读作为英语教学的主要手段,在英语课堂教学中占有重要地位。这不仅是因为学生学习英语主要是通过书面语获得信息,而且阅读能够提供最有效和最重要的语言输入,从而提高学生的语言能力,达到在交际中运用语言的目的。在高职高专英语教学大纲中也强调了以培养学生实际运用语言的能力为目标,其中特别强调学生的阅读能力。在高职高专院校英语考试中,阅读理解题占总分值的30%-40%,可见阅读在英语学习中的重要性。即便如此,
学位