【摘 要】
:
决认团制度是美国司法体系的重要组成部分。笔者在导师的带领下,联系所学翻译知识与技巧,翻译了伦道夫·N·乔纳凯(Randolph N. Jonakait)著《美国决认团制度》(The American
论文部分内容阅读
决认团制度是美国司法体系的重要组成部分。笔者在导师的带领下,联系所学翻译知识与技巧,翻译了伦道夫·N·乔纳凯(Randolph N. Jonakait)著《美国决认团制度》(The American Jury System)的第7、8、9章,并对翻译实践背景、专业术语的统一及翻译过程中使用的翻译技巧等问题进行了分析评述。在翻译过程中,对"jury"、"juror"、"verdict"、"hungjury"、"instruction"、"jury pool"等英语法律术语,采纳了导师胡兆云教授首创或提倡的“决认团”、“决认员”、“威定”、“悬挂决认团”、“提示”、“决认团池”等新汉译,旨在更准确地反映原文含义。在翻译之后,本文作者与导师及合作同学探讨专业术语翻译的重译和统一的问题,认为对有些误译的术语重新汉译是必要的,并应在全篇翻译中保持统一。本文对翻译难点和技巧进行了案例解析,认为在词及短语的翻译层面,可分别采用对等译法、增词译法、语境下词语翻译的灵活性、转换译法、四字格法、转句译法、虚译和实译等方法;在长句的翻译方面,可根据混合句式、多个状语从句并存、长定语从句及长定语、超长句等不同情况分别采用不同的翻译方法,主要包括换序法、断句法和四字格法等。本文总结了本次翻译实践的经验、心得和体会,意识到法律翻译的原则应是严谨、紧扣原文、直译为先。纵观整个翻译实践,本文进一步认识到,不管翻译什么风格或体裁的文本,最重要的一点归根结底是提高英汉语言基本功,从而实现双语之间忠实转换。
其他文献
随着我国农业多样化的不断发展,温室大棚这种设施农业已经逐步成为农业经济的重要组成部分,成为促进农业发展及农民增收的重要手段。针对温室大棚这一特定的作业环境,传统的
目前,爆炸变形战斗部的辅助装药、平面波发生器以及金属爆炸加工等方面,急需一种可塑性好,易弯曲变形的片状炸药,来满足其对炸药力学性能以及可靠传爆等方面的要求。橡胶炸药作为
长期以来,我国农村金融体系一直着重于对农村信用合作社的改革,这是难点之一。在这样的背景之下,农村商业银行也应运而生。农村商业银行是指以部分经济发达地区的资产运营良
本论文基于对拖拉机的外观和人机的发展历程研究分析的基础上,指出了拖拉机外观设计和人机设计的影响因素,阐述了进行拖拉机外观设计和人机设计的重要性,提出了拖拉机外观设
事业单位作为我国公共服务以及公共产品等政策提出的关键性力量,具有科教文卫等多种公共服务职能。现阶段我国经济社会得到飞跃发展,事业单位在这种现实情况下需要及时进行绩
山西煤炭资源丰富,经过多年的开发,形成以煤炭、冶金、炼焦、电力为支柱产业的典型的资源型经济体系。长期的发展过程中,在经济增长、结构演进、社会发展、资源环境等方面呈现出
<正>为了满足患者对护理美学的需求,提升医护人员的美学素养,树立良好的护理职业形象,促进优质护理服务的落实,本文将护理美学应用于乳腺外科临床护理中,要求护理人员用美的
六硝基六氮杂异伍兹烷(简称HNIW,俗称CL-20)是目前能量最高的单质炸药之一,它不仅氧平衡优良,且爆速、爆压、密度等都优于当前军用主炸药奥克托今(HMX),能量输出比HMX高10%-15%,被誉
党的十八届三中全会对新的历史条件下全面深化教育改革作出了新的战略部署。特别是围绕党的十八大提出的“把立德树人作为教育的根本任务,培养德智体美全面发展的社会主义建设
随着人民生活水平的不断提高,消费观念和购物模式的日益进步,超市正在成为我国居民购买蔬菜的重要场所,同时也是我国蔬菜流通的重要渠道。然而,流通环节多、流通成本高、价格