【摘 要】
:
本报告是一篇模拟交替传译实践报告。作者选用了重庆师范大学于2016年5月31日举行的一次旅游主题的学术讲座作为口译模拟实践材料,发言人专业造诣及文学修养较高,讲话风趣善
论文部分内容阅读
本报告是一篇模拟交替传译实践报告。作者选用了重庆师范大学于2016年5月31日举行的一次旅游主题的学术讲座作为口译模拟实践材料,发言人专业造诣及文学修养较高,讲话风趣善于与听众互动,但略带方言且讲话内容稍显逻辑不强。讲座内容以旅游理论知识结合发言人旅游经历展开,涵盖的知识点丰富多元,富有挑战性。本报告主要采取了定性研究法、描述法和分析法。作者主要通过法国释意学派口译理论以及丹尼尔·吉尔的口译精力分配模式理论,通过材料文本及口译技巧两方面对自己的口译实践过程进行了分析。在材料文本方面,方言与中国古诗及发言人说话风格为主要分析对象。在口译技巧方面,则以笔记与短时记忆,心理压力应对以及公众演讲技巧为主。作者针对这些具体问题,结合相关理论和自身真实案例,进行分析并提出了具体应对策略。最后,作者从正反两方面整理了听众的反馈,并对今后研究活动和自身的发展提出如下建议。首先,口译实践要理论联系实际才能更好得达到学与思的效果。其次,译者应掌握不同的口译策略以应对理解,再述等不同挑战。最后,译者在提升公众演讲技巧的同时还应提高心理调节能力。通过分析与反思,作者希望本报告能对自身的口译学习产生帮助,提高自身口译能力;也能为其他口译学习者和研究者提供经验。
其他文献
本文首先从几个具体的案例指出适应与适应不良的基本含义,然后从学习、情绪、人际关系、行为等几个视角阐述了适应不良的一般表现,最后介绍了教师与家长为了避免和矫治青少年
随着我国市场经济和经济体制改革的不断深入与发曼,窗口服务企业面临着激烈的市场竞争压少企业要在竞争环境中谋求生存与发展,必须利用先进的经营管理方法,不断提高整体技术水平
目的分析济生肾气丸治疗脾肾阳虚型慢性肾小球肾炎的临床疗效。方法选取2013年9月至2014年12月本院收治的66例脾肾阳虚型慢性肾小球肾炎患者,按照随机分配的原则,将这66例患
本文简单论述关于知识产权的基本内容、基本特点与其相关影响,重点介绍知识产权的评估方法收益法。主要阐述在收益法下关于知识产权评估的具体应用,以及如何利用折现收益法解
干热河谷区处于生态环境极端的脆弱阶段.植被恢复是干热河谷区生态恢复的有效途径.文章综述了干热河谷区植被的特点和植被恢复的限制因子、探讨有效的恢复技术与方法,指出该
委婉语是一种常见的语言现象,被人们广泛应用于当今的生活中。政治演讲是美国总统竞选的一种重要方式,同时也是美国总统推行其政治理念的重要手段,因而在美国政治生活中发挥
本文是基于笔者自选翻译项目《长乐路—“小小上海街,都市大梦想”》前三章内容进行英译汉翻译活动及翻译报告。Street of Eternal Happiness:Big City Dreams Along A Shang
我国招标投标事业中非常重要的组成部分就是建筑工程招标代理,能够充分的推动建筑工程招标事业的快速发展.建筑工程招标代理服务是建筑工程招投标事业发展的核心,但是目前建