【摘 要】
:
检察机关基于认罪认罚从宽制度,在与犯罪嫌疑人及其辩护人就量刑问题充分沟通协商并取得一致意见之后,提出的量刑建议,是实现对犯罪嫌疑人使用求刑权的具体方式之一。因为它较为客观全面地反映了诉讼各方(含被害人、检察机关、犯罪嫌疑人、辩护人)的共同意志,因此有利于加速诉讼进程,提升效率。而其本身是在公正、公开、公平的协商环境下提出的,因此不仅有利于平衡控辩双方的诉讼地位,更有利于提升检察机关办案的规范性,限
论文部分内容阅读
检察机关基于认罪认罚从宽制度,在与犯罪嫌疑人及其辩护人就量刑问题充分沟通协商并取得一致意见之后,提出的量刑建议,是实现对犯罪嫌疑人使用求刑权的具体方式之一。因为它较为客观全面地反映了诉讼各方(含被害人、检察机关、犯罪嫌疑人、辩护人)的共同意志,因此有利于加速诉讼进程,提升效率。而其本身是在公正、公开、公平的协商环境下提出的,因此不仅有利于平衡控辩双方的诉讼地位,更有利于提升检察机关办案的规范性,限制审判机关裁量权的过度自由化,增强司法公信力。因为认罪认罚从宽制度推行时间较短,检察机关在适用该制度提出量刑建议还存在许多不足,一部分是法律规定和配套措施不完善的原因,一部分是思想观念滞后和认识理解的分歧,最重要的是检察人员的素质能力还没有跟上改革的进度。通过调查统计分析,总结分析出内容不够规范、量刑建议形成过程中没有充分保障辩方参与、对于未生效的量刑建议监督力度不够、建议采用速裁程序比例过低等问题。针对发现问题,拟提出完善提升量刑建议规范化工作机制、保障辩方在量刑建议形成过程中有效参与、完善量刑建议监督机制、提升量刑建议质量、推动案件繁简分流的对策措施。因为局限于F市一地的检察机关,形成的调查研究结果有其局限性,希望能够通过调研得出的对策对于认罪认罚从宽制度中量刑建议的发展起到些许作用,助力此项制度行稳致远。全文共分为四部分:第一部分是序言,提出研究背景、意义、基本现状、运用方法和独特创新点。第二部分是F市在适用认罪认罚从宽制度下量刑建议实施现状的调研考察,梳理统计运行情况,总结基本特点及其总体态势。第三部分是针对F市量刑建议的实施现状,分析其中的问题和原因。第四部分是对于调研发现的问题提出对策。
其他文献
随着世界全球化进程的不断加快,各国之间的联系越来越密切。自新冠疫情爆发以来,各国的经济、贸易、金融都受到了严重冲击,全球不确定性再增加。为此,2020年6月21日,财新夏季峰会在北京召开,商讨疫情了之下将如何重启全球信心。作为语言传递的重要载体,翻译成为此次会议不可缺少的一部分。财新夏季峰会是一场探讨世界经济、中国经济的盛会,峰会议题紧跟时下热点,此次2020财新夏季峰会就疫情之下世界经济如何发展
本文的研究对象是一起在现实中真实发生的高利转贷案件,关于案件该如何处理,出现了意见分歧。通过对分歧意见进行分析,发现之所以产生意见分歧是因为对该案中的介入因素所起到的作用和功能的认识不同。因此需要进行分析。本文首先从理论上分析如何对介入因素在高利转贷罪中的作用进行判断及介入因素在高利转贷罪中的功能,接着运用相关理论对该案介入因素的作用进行分析,在确定了介入因素所起的作用之后,再对应具体功能得出结论
哲学以追求真理为己任,真理问题一直是哲学研究的根本性问题。哲学发展到近代,笛卡尔确立“思维”为原则,完成“认识论转向,”至此,哲学真正从“神学的婢女”中解放出来,“自我意识”成为独立的对象进入哲学的视野进而被加以考察。“物质与意识”、“客观与主观”、“对象与思维”的符合关系成为哲学研究的主要范畴。然而,无论是经验论还是唯理论,皆以知性、割裂、外在性的方式解读真理,真理在“外在符合”的认知方式下,犹
随着经济的发展,越来越多的人希望通过阅读医学科普类书籍来保持健康。鉴于此,国内引进越来越多的外国医学类科普书籍。而对这些书籍的汉译具有重大的意义。医学科普类图书的特点是客观、严谨以及具有复杂结构的长句众多。在医学文本的英汉翻译过程中,长句的翻译是难点之一。因此如何翻译好长句,以实现信息传递的最大化,使译文达到最自然的对等从而达到普及医学知识的目的,是医学科普翻译研究中最重要的课题。奈达的功能对等理
此次翻译实践以本杰明·哈迪的《个性不是一成不变的》为翻译文本,以德国克里斯丁·诺德的功能加忠诚翻译理论为指导。《个性不是一成不变的》这本书包含了一些心理学术语以及特有的文化共识,因此译者在翻译前需要做充分准备。此外,这篇翻译报告是以信息性文本为基础的,强调信息的传递,语言严谨,逻辑严密。因此,翻译要解决的实际问题有:整理和理解心理学术语以及文化共识,实践功能加忠诚理论,选择适合信息型文本的翻译技巧
经济文化是以利益为中心而形成的与之相关的人类活动、思维方式和价值取向的总和。论文主要从现实主义的角度,分析经济文化视域下的《人间喜剧》和《金瓶梅》比较研究。二者都是体现时代特色的现实主义力作,学界有众多学者将二者置于同一文学高度,尤其是体现在对《金瓶梅》学术价值的再认识,学者们已不仅仅将《金瓶梅》界定为一部色情小说,而更多的通过兰陵笑笑生写实的笔法看出其中的现实意义。结合《金瓶梅》和《人间喜剧》中
云技术是通过网络环境下一系列的软硬件计算资源的统一整合,以实现数据的采集、计算、存储、分析和共享的一种托管技术。在综艺节目的制作与播出中,云技术的运用体现在大批量的后台存储功能,形成庞大的信息资源库。提供强大的共享系统,便于寻找相关资源。与以往的综艺节目录播技术不同,云技术的应用,使我国综艺节目在录播方式层面得以创新。因此,研究云技术在综艺节目中的运用有助于为综艺节目创新提供新的思路和方法。本文选
各种各样的保险营销历来是推动保费业务增长的源泉,是保险公司盈利的一大抓手。拉人头、大水漫灌粗狂式的营销方式已不合时宜,保险数字化营销成为传统保险业务新的增长点。新基建等基础设施的不断完善和发展,让5G时代不再遥远,万物互联、智慧城市、智能家居、智慧出行将成为生活常态。人们的需求变化助力移动电子设备的升级迭代,同时更新迭代的移动电子设备给人们带来新的生活体验,是什么驱使人们不断产生新需求,又是谁来不
料理往往与一个国家的文化密切相关,它不仅是满足人类基本生理需求的手段,还是满足人类精神需求的重要手段。因此,料理囊括着丰富的内涵,也成为当代中国和日本许多优秀作家的题材。以料理为题材的小说在中国和日本文坛如雨后春笋般发展。中国和日本同属于东亚文化圈内,均以稻米为主食,两国料理具有一定程度上的相似性,由此衍生出的料理小说也有众多共通之处。本文拟在中日文化交流视野下,对中国和日本当代料理小说就叙事形态
全球化背景下,世界各国联系逐渐密切,中国传统文化也正在走向世界。中国长城作为世界七大奇迹之一,在世界上备受关注。纪录片《望长城》共四集,是中国纪录片的分水岭。这部纪录片全面介绍了长城在不同朝代所发挥的不同作用,长城对于人民物质和精神生活的影响,以及长城与当今自然生态及人口迁徙变化的关系。本文是以纪录片《望长城》为材料的汉英同传实践报告。本报告记录了包括译前准备、口译过程,以及译后质量监控在内的模拟