【摘 要】
:
翻译策略是指译者在处理源语与译语文化差异时所使用的方法。在翻译中有两种基本策略:归化和异化。在中西翻译史上都有关于翻译策略的长久争论。通过对翻译策略的回顾,作者发现
论文部分内容阅读
翻译策略是指译者在处理源语与译语文化差异时所使用的方法。在翻译中有两种基本策略:归化和异化。在中西翻译史上都有关于翻译策略的长久争论。通过对翻译策略的回顾,作者发现:人们倾向于将这两种策略互相对立起来,主张采取其中一种策略反对另一种,各自有各自的理由,彼此争论不休,无法达成一致。然而,人们较少关注以下两个问题:为什么译者会选择某种翻译策略?在什么情况下应选择什么策略? 针对这两个问题,作者从“目的论”的角度来探讨这个人们争论不休的翻译策略问题。目的论主张,翻译活动中最重要的原则是“目的”原则,即翻译到底选择哪种策略是由发动者或译者想要达到的目的决定的,而翻译的目的又受各种因素的影响。在目的论的框架下,评价一部翻译作品的标准是“合适”的翻译,即译文应当适合翻译纲要的要求。这一标准为我们作翻译批评研究提了方法:考察译者是否选用具体的翻译策略最大程度地实现了其翻译目的。 在深入阐明目的论的基础上,作者如下假设:翻译策略首先由特定的翻译任务的特定目的决定,而翻译目的又受诸多因素的影响。这一假设在对《红楼梦》两个英文译本的描述性研究中得到验证。 首先,作者对原文以及两个译本作了详细的考察,重点分析了两个译本的翻译目的。对原文的各个侧面以及不同译本产生的特定翻译情境的分析比较对于评价翻译作品至关重要,因为比较结果可以回答为什么在特定的翻译情境中采取特定的翻译策略。在分析各自翻译目的的基础上,作者初步推断出两个译者分别所应采取的总体策略——最适合杨译本的翻译策略为异化,而最适合霍译本的翻译策略为归
其他文献
在能源、环境、军事、航天和航空等领域中,对高精密光学零件的需求正日益增加。光学自由曲面由于其特殊的曲面结构及其全新的光学设计理念,具有最大程度地简化系统结构、降低
长期以来日本高度重视海上通道安全保障。近年来,随着日本对中国海权发展关切上升、美国安全保护伞可信度下降、海上通道安全对日本重要性上升、日本积极谋求大国地位等背景
研究和开发级进模CAD系统在提高模具寿命、提高生产率和生产质量方面具有很深远的意义。通过查阅国内外参考文献,对级进模CAD系统的研究现状进行了统计。确定合适的开发平台
无取向硅钢是电力、电子工业广泛应用的软磁材料,其中高牌号无取向硅钢主要用于制造大、中型电动机以及发电机的铁芯。由于这些设备能耗大,且大多处于连续、长周期运行状态,
<正>一、工程索赔内容工程索赔是指因工程合同一方未按合同规范实施或者进行变更导致另一方遭受损失时,遭受损失方有权对变更方进行工程索赔以弥补损失。这里所说的工程索赔
板料成形是材料加工技术中重要的分支之一,在汽车、航空、航天、船舶及家用电器等领域有十分广泛的应用。对于一些难变形板料成形研究中,一个重要问题就是如何采用合理的成形
316L不锈钢作为心脏支架材料由于其优良的力学、耐蚀性能得到了广泛的应用。但是其生物相容性和血液相容性较差,且在人体内长时间后易被腐蚀,腐蚀后释放的Ni2+,Cr3+和Cr6+等
热障涂层(TBC)被广泛用于提高航空发动机和先进燃气涡轮机的效率。因其低的热导率和良好的化学稳定性,在保护涡轮叶片、热端部件等高温工况部件方面表现出了优异的性能。近年
<正>石堂会村位于山西省高平市城东北13公里的陈区镇,因每年要在这里举行庙会,故名石堂会。石堂会古村落在漫长的历史积淀中,经历了极度繁荣到衰落的过程,使得历史建筑和人文
<正>政治合法性是一个政治体系存在、持续、稳定和发展的基础和前提。从政治发展的角度看,政治体系在社会变迁的过程中大都不同程度地面临着合法性危机的问题,这种危机如果不