【摘 要】
:
作为后现代主义的主要文学形式之一,后现代小说对传统的小说形式作了大胆的反拨,以混乱无序、模糊含混、荒诞奇异取代完整清晰、有序理性。后现代小说家们竭力表现世界的“无
论文部分内容阅读
作为后现代主义的主要文学形式之一,后现代小说对传统的小说形式作了大胆的反拨,以混乱无序、模糊含混、荒诞奇异取代完整清晰、有序理性。后现代小说家们竭力表现世界的“无政府状态”。与此相对应,小说语言支离破碎、拼贴并置、逻辑颠倒。翻译另类的后现代主义小说在诸多方面对译者形成强大的挑战。本文作者旨在针对目前国内翻译实践多,而对其翻译理论研究相对不足这一情况,做一初步探讨。论文主要分两个部分:1.从结构主义到解构主义–探讨后现代主义小说翻译的理论基础2.从文化到文本–阐述小说的后现代文化、美学传达以及产生文本意义的互文翻译。
其他文献
随着我国改革开放的深入和融入世界步伐的加快,消费主义作为全球性的文化意识形态,通过大众传媒全方位、地毯式的宣传和劝说,使西方的消费方式和消费观念扎根于我国人民头脑
人类对语言的运用主要依靠心理词库和心理语法。前者为我们提供了交流所需的词汇,而后者为我们提供了将这些词汇组成更大语言单位所需的规则。这两种系统与语言中的不规则形
本文试图以语法这一概念来考察维特根斯坦思想的整体进程。语法是维特根斯坦思想的核心概念,对这一概念的思考贯穿于整个维特根斯坦的语言观点。在《逻辑哲学论》中维特根斯坦
本文首先介绍了“表面结构原则”理论目前研究的现状,虽然很多学者对汉语的语序原则“表面结构原则”都有或多或少的研究,但还未有人对汉语句法结构进行过系统的考察来查证两
<正> 祸国殃民的“四人邦”窃取国家部分权力,用法西斯的手段,统治文化界,约有十年,我没有出过一本书,而且各地图书馆都把我的书,封存起来,不准借阅。我本人,失掉自由长达四
我国社会主义法治实践既是新中国成立以来法治理论深化和法治经验逐步总结与提升的过程,同时也是批判性地传承传统法治思想和吸收西方法治文明的历史延续过程,大致遵循了从萌
以保罗利科有关语言和隐喻的假说为依据,我把庄子的“卮言”看成是一种涉及“实在”的诗歌性或隐喻性的语言。使用这种语言的目的是为了表达隐喻性的“实在”和隐喻性的“真
桥接指称是各种文本中普遍存在的语言现象,意指桥接表达式(bridgingreference)与前文中没有明确表述出的指称对象(referent)之间的关系。桥接指称的阐释依赖于正确确定用于引
在影视动画设计中,对于角色的动作设计也是一项非常重要的部分,并且对整个影视动画的质量也有着直接的影响,并且通过角色的动作能够更好的表达出影视动画中所要表达的故事内
中华司法文明源远流长,绵延不断,其中存在诸多跨越时空,具有普遍价值的法治要素,可以为我国当前法治国家的建设吸收、传承、发扬。然而近代以来由于西学东进,特别是历史虚无