基于关联理论的英文商业广告中的隐喻翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:kingtigerzhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际贸易和市场经济的快速发展,广告翻译作为跨国营销和树立品牌形象的重要手段,受到广泛重视。隐喻充斥着广告语言并因其复杂性增加了广告翻译的难度。本文在关联理论指导下对英文商业广告中隐喻的翻译进行尝试性的探讨。关联理论把交际看作是一种认知活动,认为交际是一个明示—推理的过程,其核心就是寻求最佳关联性原则。关联理论认为翻译是一种对原文进行阐释和推理的过程,译者的主要任务是要找出原文与译文语境之间的最佳关联,目的在于再现原文作者的交际意图。本文从关联理论的角度出发分析了英文商业广告中隐喻的翻译过程,认为该过程是一个寻求最佳关联的过程,分为解读和翻译两个阶段,译者在认知语境中把隐喻作为明示刺激和弱隐含寻找最佳关联进行解读,接着在认知语境中寻求最佳关联并翻译。本文从关联理论的角度分析广告隐喻翻译过程中涉及的三种关联因素,即语境关联、文化关联和接受者关联。最后,结合译例分析,本文提出一系列广告隐喻翻译的具体策略:隐喻译成隐喻,隐喻译成明喻及隐喻译成非隐喻,并将这些具体策略细分为七种翻译方法。在寻求最佳关联的前提下,译者应当灵活有效地选择翻译方法。本文通过对英文商业广告中隐喻的翻译过程和翻译策略的研究,旨在用关联理论指导广告翻译,进一步提高广告翻译的质量,并期望能为国际广告业界人士提供更广阔的视野,提高广告欣赏和创作水平,促进国际经济文化交流。
其他文献
发扬中医学的新思路─—再读《中医康复学》黄致君(川北医学院附属医院中医科)《中医康复学》教材的问世,为促进我国康复医学教育,培养专业康复医学人才,开展康复治疗,奠定了坚实的
介绍了在全国产设备构成的中试线上开展的高效单晶硅太阳电池研究工作,并制备出了最高转换效率 达15.7%的单体电池(面积103×103mm2)。实验采用PECVD方法制备SiNx减反、钝化薄
通过对发展海南省农村工业化深层动因的研究,分析其发展机遇和困境,结合实际情况,提出推进海南农村工业化进程的几点思考。
煤矿井下存在着多种监控系统,受制于知识产权等因素的影响各系统承建厂商往往不会公开硬件结构及通信协议,导致现存监控系统各司其职,不能实现多系统联动运作的功能。因此,建立一
商丘是豫东重镇,也是河南东引西进战略的桥头堡,在河南经济发展中占有重要地位.改革开放以来,商丘党和政府带领全市人民充分发挥资源、区位优势,抢抓机遇,团结拼搏,开拓创新,
在现代电网调节中,抽水蓄能电站不仅能快速灵活地实现负荷动态变化跟踪、调峰填谷、调频、调相、事故备用等多种功能,而且节能无污染。随着我国对智能电网的建设以及新能源发展
本报告从功能目的论出发,讨论政府门户网站的新闻编译。目的论以读者为中心,强调译文的交际功能,认为翻译目的决定翻译策略。新闻翻译注重信息性,强调目的语读者的接受性和译文
终端光学组件(Final Optics Module, FOM)是惯性约束核聚变(Inertial Confinement Fusion, ICF)系统的关键部件之一,集成了多种大口径终端光学元件。由于光束自聚焦等原因,终端
滚动轴承是在各种机器中应用广泛的标准件之一,而且轴承故障是造成机器故障的主要原因之一。由滚动轴承中的单点故障所产生的振动信号已经得到了广泛的研究,而且已经提出了强有
本文从系统功能语言学内的加的夫语法视角对现代汉语中的"是"字进行探讨,目的在于明确"是"字在不同情况下表达的各种意义,并对"是"字的句法功能进行界定。本文遵循"形式体现