论文部分内容阅读
名物化是英语中非常普遍的现象。人们对名物化这个范畴的认知是逐渐深入的,对国外四大主流语言学流派—结构主义语言学、转换生成语言学、系统功能语言学和认知语言学—就名物化研究的考察说明了这一点。在回顾不同学派对名物化研究的过程当中,我们不难看出只有系统功能学派为名物化的详尽和系统的研究提供了较为理想的理论框架。Halliday认为名物化指的是非名词成分如动词等通过转化从而在小句中充当名词或名词词组功能的任何成分,也指非名词成分转化为名词成分这一过程,它是建构语法隐喻的最有力的手段。然而系统功能学家主要将名物化描述为概念隐喻,对名物化在人际隐喻及语篇隐喻中的体现,虽有学者如Thompson和Martin提及,但不是非常全面。本文以系统功能语言学为理论框架试图对名物化现象作一个全面的考察。文章首先详细介绍了语法隐喻理论,因为在系统功能语言学当中,名物化与语法隐喻这两个概念是不可分割的。接着文章分析了名物化不仅有助于实现经验隐喻和逻辑隐喻,还对人际隐喻及语篇隐喻的实现起到相当大的作用。在此基础上,本文进一步探讨了作为隐喻的名物化的特征和功能,指出名物化不但包括动词名物化还包括形容词、连词、副词和介词短语的名物化,还指出伴随名物化隐喻综合征而出现的小句级转移和语义模糊特征是显而易见的。另外,对于名物化的功能,包括语篇客观功能、语篇质化与量化功能和语篇衔接功能的分析有助于我们理解名物化在小句中的功能机制,也对语篇分析及语篇翻译提供一定的理论基础。最后文章指出英语的名物化分析是否适合汉语的研究以及语法隐喻中的动词化现象是否值得关注都还有待于进一步研究。