【摘 要】
:
本篇实践报告以《ABC邮轮管理手册》为翻译文本,文本类型属于海事正式文件。海事文件中的海事英语属于科技英语的分支,为描述管理规定、船舶操作、安全指南等,通常会使用大量
论文部分内容阅读
本篇实践报告以《ABC邮轮管理手册》为翻译文本,文本类型属于海事正式文件。海事文件中的海事英语属于科技英语的分支,为描述管理规定、船舶操作、安全指南等,通常会使用大量的从句,使语言更加准确、具体。英汉两种语言无论是在表达习惯还是逻辑思维上都存在很大差异,表现之一就是英汉使用不同顺序表达内容重点、新旧信息等。本文基于翻译目的论的理论指导及个人的翻译实践,对文本中出现的大量主从复合句进行研究,着重对句序翻译策略进行了总结。主要包括顺译法、前置译法、后置译法和逆序法在其中的应用,并列举翻译实例验证。在翻译实践的过程中,译者注重以目的原则作为指导本次翻译任务的首要原则,在此基础上做到语内连贯并不改变原文想要传达的内容,即连贯原则和忠实原则,以保证译文质量。通过本次翻译实践,译者掌握了英语主从复合句的翻译策略和更多的英汉海事相关术语,翻译能力也有所提高。希望本报告能为以后的海事文本翻译实践提供有益借鉴。
其他文献
采用离子交换法将三种季铵盐,十烷基三丁基溴化铵(DTBA),十二烷基三丁基溴化铵(DDTBA),十四烷基三丁基溴化铵(TDTBA)交换到层状α-磷酸锆(α-ZrP)的层间得到季铵盐柱撑鏻酸锆,考察了
没必要再费心平衡自己的酒量与车技了,带有醉驾探测系统的车不会让意识迷离的你驾驶它移动半步。
2010年颁布的《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》强调把建设高素质专业化教师队伍作为教育改革的战略性任务,教育改革的根本在于促进教师专业发展,即从新手
基于MVC设计模式的概念及其组成,本文提出了一种通用的结构化WEB开发模型,并将该模型应用到专业学位研究生管理系统的设计和实现中。实践证明运用该模型不仅使软件开发人员能
<正>"感动中国,感动你我……",韩红的歌声唱出了启动于2002年的"CCTV感动中国年度人物"给整个中国的影响。真实的人和动人的事,及其背后所饱含的足以触动人们内心最柔软一隅
近些年来,随着我国城市化和美丽乡村建设的快速发展,带来了水泥行业日益激烈的市场竞争,特别是水泥销售企业为了在市场中求得生存和发展,只有通过采取有效的绩效管理措施,才能提高水泥销售企业自身的竞争能力。因此,本文以金隅冀东水泥营销公司为研究对象,通过对水泥营销公司绩效管理体系优化的研究,不仅对推进水泥销售企业增强市场竞争能力具有重要的现实意义,而且为水泥销售企业绩效管理体系优化和实施提供理论依据。本文
栾树大规格苗培育和蝙蝠葛种植均适合辽西地区,总结两种植物的生物学特性及生产应用,利用栾树育大苗与蝙蝠葛在光照、水肥、地面后期管理等方面的互补性,进行套种栽培,降低了生产
资本作为企业扩大再生产的重要稀缺资源,也是企业实现可持续发展的关键动力。资本对于企业可持续发展的重要性,不仅体现在量的积累,更体现在其配置效率的提升上。在如今经济新常态的背景下,企业仅仅依赖于资本要素数量驱动的增长方式亟需调整。优化资本配置行为,提升企业资本配置效率方为正道。长期以来,上市公司普遍存在资本配置效率低的问题,这也使学者们纷纷从多种角度去深入探究其背后的影响因素。随着“高层梯队理论”的
通过对近年来中医治未病理论预防中风先兆的文献整理研究发现,中医治未病理论预防中风先兆的指导意义有“未病先防”与“既病防变”两个方面,其具体运用到治疗上也有辨证药物治
腰椎间盘突出症的发病率和复发率高,已逐渐成为严重的全球性社会和经济问题.运动疗法简便易学,副作用少,便于推广,已成为治疗腰椎间盘突出症的重要方法之一.本文综述运动疗法