【摘 要】
:
本论文立足于韩国语和汉语中表示感觉的形容词范畴,将对其中的温度感觉形容词进行具体的对应研究,从语义论角度分析韩汉温度感觉形容词含义方面的相同点和不同点。首先阐述各
论文部分内容阅读
本论文立足于韩国语和汉语中表示感觉的形容词范畴,将对其中的温度感觉形容词进行具体的对应研究,从语义论角度分析韩汉温度感觉形容词含义方面的相同点和不同点。首先阐述各个温度感觉形容词的基本含义以及韩中温度感觉形容词之间的对应关系,再对从基本含义衍生出的温度感觉形容词进行阐述。通过该研究过程,比较人们在生活中表示生理上五个感官感觉的词汇,并通过对应,借助韩汉两种语言的异同点,最终找出韩汉表示温度感觉形容词的异同。以便帮助学习韩汉两种语言的人在此方面有所提高。首先,在第一章绪论部分,进行温度感觉形容词研究之前,揭示研究目的和衣衣,以及研究对象和范畴,并且概括该领域的先行研究。第二章中,具体阐明温度感觉形容词的定义和分类。温度感觉形容词是感觉形容词中表示触觉的一种从属类型,以此作为基础,通过罗列辞典含义探索其意义,结合温度形容词的先行研究,进一步对触觉形容词和温度感觉形容词分为“冷”和“热”两类。通过辞典和文学作品中出现的例句对其对应情况进行具体说明。以这样的分类为基础,第三章对温度感觉形容词基本意义进行归纳,第四章将以第三章的基本含义为前提,通过韩汉温度感觉形容词的派生义和比喻等,对含义扩展或转移等问题从语义论角度进行对应阐述。第五章结论部分中,根据把韩国语和汉语中表示温度形容词作为对象,从意义角度进行研究所得出的两者在含义方面的异同,本论文可以总结出两点韩汉温度形容词的意义特征。至今为止韩国语和汉语中关于温度感觉形容词的对比和对应研究为数不多,本论文关于韩汉温度感觉形容词的对应研究也具有一定的局限性并且存在诸多不足。希望能够对韩国语和汉语的学习者们起到一定的帮助作用。并且,将来会对本文的相关领域继续学习以便进行更为深入的研究。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
自主学习作为二语习得领域的一个热点议题,其对英语学习成绩的促进作用已得到反复证实,因而在大学英语教与学中有着重要意义。然而,自主学习同时也受到其他因素的影响,洞悉这
2型糖尿病合并非酒精性脂肪肝是一种常见病,但其病因病机复杂且临床上难以治愈。近年来,其发病率持续增长且目前西医对该病的治疗尚未有十分确切的方法。中医药治疗该病具有
由于实际工程系统往往具有本质非线性,因此非线性系统的分析与控制一直都是控制领域的热门研究课题。纯反馈随机非线性系统同时考虑了实际系统存在非仿射结构和外部环境的随机干扰,代表了一类更广泛非线性系统。因此纯反馈随机非线性系统的分析与控制无论在理论上还是在实际应用中都是具有挑战性的课题。鉴于此,本论文主要针对带有随机扰动的纯反馈非线性系统,研究系统的自适应输出跟踪控制问题。主要研究结果如下:1.针对非下
<正>何立人教授为上海市名中医,全国第四、第五批名老中医药专家学术经验继承指导老师,行医数十载,学验俱丰。笔者有幸成为何立人教授学生,侍诊左右,耳提面命,获益良丰。何立
随着全球化的加深,中法之间文化交流日益增多。越来越多的法国优秀文学作品走进中国,与此同时,中国的经典古典作品也急需走出国门。翻译,作为文化交流一个不可或缺的中间媒介
在移动自组网中,相比于单路径路由协议,多路径路由协议通过建立和维护多条备用路径,可以有效地减小通信中断的概率,降低端到端的时延。然而,目前对备用路径数目的分析方法不