【摘 要】
:
王维诗歌以其非凡的魅力获得了国内外众多翻译家的青睐。对王维诗歌的译介一向是很繁荣的。然而,相比之下,对王维诗歌翻译本身的研究却极为少见。我们都知道,“画意”是王维
论文部分内容阅读
王维诗歌以其非凡的魅力获得了国内外众多翻译家的青睐。对王维诗歌的译介一向是很繁荣的。然而,相比之下,对王维诗歌翻译本身的研究却极为少见。我们都知道,“画意”是王维诗歌一个最重要的特征。它是构成王维诗歌意境和美感的重要因素。因而,在译文中完整传递出“画意”特征对王维诗歌翻译至关重要。有鉴于此,本文试图以“画意”的传递为切入点,从认知识解的角度对王维诗歌的翻译进行较为系统的研究。本文首先回顾了袁行霈先生对王维诗歌“画意”的论述,并指出“画意”特征有其认知基础。接着,本文对若干王维典型诗歌的代表性片段及其翻译作了较为细致的认知识解分析,并结合袁行霈先生有关王维诗歌“画意”的深刻论述,提出了王维诗歌“画意”的认知特征,即三种生成“画意”的识解形式或识解操作:辖域选择维度下的颜色域,光域,形状域的截显;突显维度下的图形-背景的选择与排列;视角维度下的移情识解。文章指出,这三种识解形式或识解操作构成了我们得以传译“画意”美学效果的认知基础。最后,本文再从认知识解的角度,通过对王维五首代表性诗歌作品及其叶维廉译本的精细分析,验证了“画意”的三个认知特征,同时也证明了叶维廉成功地传译出了王维诗歌的“画意”效果,探讨了他的翻译策略和方法,并进一步提出在译文中借助不同语言手段保留实现“画意”的识解形式对于“画意”的传译是至关重要和必不可少的,以期为以后的王维诗歌翻译乃至中国古典诗歌翻译的研究带来一些有益的启示。
其他文献
近年来中国政府每年举办的各种新闻发布会也越来越受到国内外各阶层人士的关注。在该类会议中,由于发言者语言的严谨性及中国语言的特点,往往会出现一些长而难的句子,这给口
内控制度建设是企业财务管理的核心环节,能够对企业的经济活动进行有效监管,保证企业资金的安全,对于企业的经济发展起到了极大的推动作用。然而在当前的企业内控制度建设中仍然
人一生近一半的时间在睡觉,觉睡得好与不好,决定生活的质量和生命的好坏:南方人把睡觉的地方叫床.北方人则叫炕。我们青海人的炕,历史悠久,门类繁多,内涵丰富.极有文化色彩。
目的 探讨小儿外伤性弥漫性脑肿胀(PADBS)的发病率及临床特点.方法 12岁以下为小儿组,12岁以上为成人组,所有病人经CT扫描诊断,观察指标为:入院时格拉斯哥昏迷计分法,颅
拙著《土族史》自2002年出版以来,受到学术界和土族人民以及民族工作者的广泛关注,翌年青海省民宗委、青海省政协民宗委和青海土族研究会联合举行首发式和学术研讨会,与会专
针对新时期背景下地勘单位离退休管理服务工作现状,例如,地勘单位当中的离退休管理工作队伍建设水平有待提升、缺乏良好的地勘单位离退休管理方法、地勘单位离退休管理服务人
在农业发展中,水利工程建设对农业的发展起着重要的影响作用.现阶段我国社会经济和农业都在不同程度上得到了发展,其中小型水利工程也得到了相应的发展.在新时期社会经济背景
在化工生产当中,苯乙烯装置是其中的重要组成部分。针对苯乙烯装置全流程模拟与优化进行一定的研究。
一、概述1.测量依据JJG1036-2008《电子天平》检定规程。2.环境条件温度:(22±4)℃;湿度:≤80%RH。3.被测物品及其主要技术指标AL204型电子天平:MAX=200g,e=10d,d=0.1mg。4.测