《走进荒野》英汉节译实践报告

来源 :山东科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laoqiangshou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会和经济的飞速发展使越来越多的人有能力在国内或者出国旅游。近几年,野生生物旅游受到越来越多的人追捧。人们把它作为消遣以及放松身心的一个不错的选择。但是,我国在开发野生生物旅游方面有所不足,使得大多数人选择去国外旅游,因此,翻译野生生物旅游方面的书籍,借鉴国外经验尤为重要与迫切。译者从《走进荒野》中选取第一章“浅谈野生生物旅游的性质”、第四章“野生生物旅游的目的地营销策略”以及第五章“野生生物旅游营销和保护技术的应用”为翻译对象,在目的论的指导下探讨信息型文本的英译汉方法及策略。本文主要包括四章。首先进行任务描述,主要包括文本来源、文本特点及研究意义;第二章对翻译任务过程进行了介绍,包括译前准备、译中翻译及校审工作;第三章结合具体的案例从词汇、句子及篇章角度对所选文本进行翻译方法及策略探讨,通过实例分析目的性原则、忠实性原则及连贯性原则如何融入到具体的翻译实践中。第四章对本次翻译实践进行回顾反思和经验总结。在翻译信息型文本时,译者应在目的论的指导下结合翻译方法及策略使译文通畅。译文为国内野生生物旅游业提供了宝贵的经验。
其他文献
<正>随着互联网、数字信息技术的迅速普及和广泛应用,网络给音乐产业带来了前所未有的发展机遇。近年来"网红经济"短视频平台扎堆涌现,众多用户通过上传作品收获自己的粉丝,
世界范围内不断增长的输电需求促使世界电网的电压等级不断提高,以提升输电能力和经济性能。以特高压为代表的输电技术,成为未来全球输电技术竞争的重点。我国电力市场的不断
目的探寻我院中药不良反应的规律和特点。方法对1998~2007年山东省中医院234例中药不良反应报告进行统计和分析。结果234例中药不良反应中,男性114例,女性120例;因果关系评价中“
提出了利用多媒体教学设备、互联网网络资源改进以标本观察为主的验证性实验教学,将一些验证性实验改进为综合性实验或设计性实验,开放实验室推动综合性实验和设计性实验教学
星光黯淡 领域疲态尽显$$如果你在2018年觉得《病变》《沙漠骆驼》土,《白羊》《卡路里》俗,《学猫叫》《海草舞》不上路,那么2019年你可以不再烦恼。这一年网络音乐疲态尽显
报纸
2015年中共中央、国务院出台的《关于加大改革创新力度加快农业现代化建设的若干意见》指出,要积极探索解决“三农”问题的新途径,特别是通过“转变农业发展方式”“推进农村一
报纸
此前有关清代新疆废员的研究,国内外学者已从多角度切入论述,拥有颇为丰厚的成果著述。对清代将废员流放新疆以施惩儆,并借助废员之力,实践中央朝廷对边疆地区统治与治理的考
<正>广告活动是从研究受众及其行为开始的,而最终广告目的也是确立品牌在受众心目中的特定形象,并诱发受众购买行为。较之以往,营销人员的行为、洞察力、所传达的声音都应该
当前,在中国大规模建设保障性住房建设背景下,针对城市低收入人口居住的研究已逐渐倾向对居住空间内涵、空间演进及影响肌理的研究。城市低收入居住空间发展不应仅局限于住房
在对莱州湾南岸滨海湿地进行景观生态分类基础上,分析了莱州湾南岸滨海湿地的生物多样性特征和生物多样性水平下降的原因,即人类活动的强烈干扰、河流上游拦蓄导致入海径流量